香 xiāng
-
xiāng
adjective
fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Food and Drink , Concept: Flavor 味道
Notes: (Guoyu '香' adj 1; Unihan '香') -
xiāng
noun
incense
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Religion
Notes: Measure word: 支 'stick' (Guoyu '香' n 2; Unihan '香') -
xiāng
noun
Kangxi radical 186
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Radicals
Notes: Fragrant (ABC back cover; GHC p. 7; Guoyu '香' n 5) -
xiāng
noun
fragrance; scent
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '香' n 1) -
xiāng
noun
a female
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: By analogy (Guoyu '香' n 3) -
xiāng
proper noun
Xiang
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '香' n 4) -
xiāng
verb
to kiss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '香' v) -
xiāng
adjective
feminine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '香' adj 2) -
xiāng
adverb
unrestrainedly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '香' adv) -
xiāng
adjective
incense
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
xiāng
noun
fragrance; gandha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gandha; Japanese: kō, Tibetan: dri (BCSD '香', p. 1280; DJBT '香', p. 423; Mahāvyutpatti 'gandhaḥ'; MW 'gandha'; SH '香', p. 318)
Contained in
- 书香味(書香味) fragrance of books
- 寻香城(尋香城) city of the gandharvas
- 青木香 valaka
- 佛光山信徒香会(佛光山信徒香會) Fo Guang Shan Devotees' Gathering
- 香云盖(香雲蓋) incense cloud canopy
- 众香世界(眾香世界) World of Many Fragrances
- 不经一番寒彻骨 那有梅花扑鼻香(不經一番寒徹骨 那有梅花撲鼻香) Without going through the cruel and harsh winter; How can the plum turn tangy with fragrance?
- 香会(香會) a company of pilgrims ; Devotees' Gathering
- 涂妙香(塗妙香) to annoint
- 香象法师(香象法師) Dharma Master Xiangxiang; Fazang
- 香海社团(香海社團) Gandha Buddhist Society
- 加持香水 to bless by sprinkling scented water
- 香版 keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick
- 多摩罗跋旃檀香(多摩羅跋旃檀香) Tamālapattra-candana-gandha
- 香火 incense and candles ; a person who takes care of incense and candles in a shrine ; an aoth of alliance ; to burn incense as an offering ; Incense and Fire
- 烧香(燒香) to burn incense ; to burn incense ; aromatic powder; incense intended for burning; cūrṇa ; to burn incense; dhūpa ; Head of Devotees’ Gathering
- 日出大地晓 花开万里香(日出大地曉 花開萬里香) When the sun rises and illuminates the world; Flowers bloom with permeating fragrances.
- 香光亭滴水坊 Serenity Pavilion Water Drop Teahouse
- 多读好书使自己芳香 多说好话令别人欢喜 多做好事让社会祥和 多发好心增人间美丽(多讀好書使自己芳香 多說好話令別人歡喜 多做好事讓社會祥和 多發好心增人間美麗) Keep reading good books to keep a fragrant mind. Keep speaking good words to bring joy to others. Keep doing good deeds to maintain harmony in society. Keep thinking good thoughts to add beauty to the world.
- 法水香云(法水香雲) Dharma Stream and Fragrant Cloud
- 香光合流 Where Fragrance and Light Merge
- 栴檀香身陀罗尼经(栴檀香身陀羅尼經) Candanāṅganāmadhāraṇī sūtra; Zhantan Xiang Shen Tuoluoni Jing
- 风和千树茂 雨润百花香(風和千樹茂 雨潤百花香) Soothing breezes caress lush forests; Nourishing rain nurtures fragrant flowers.
- 香巴拉 Shambhala; śambhala ; Shambhala; śambhala
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
Also contained in
丁子香 、 香味 、 香菜叶 、 鸟语花香 、 香车宝马 、 烧香拜佛 、 香精 、 过滤嘴香烟 、 多香果 、 口香糖 、 香蒲 、 香熏 、 香獐子 、 香甜 、 香醋 、 百里香 、 末香 、 香干 、 香炉 、 夜来香 、 香枣 、 香火不绝 、 麝香石竹 、 安息香属 、 香片 、 丁香
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 127
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 106
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 105
- Scroll 1 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 102
- Scroll 36 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 100
- Scroll 25 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 84 , has parallel version
- Scroll 24 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 84 , has parallel version
- Scroll 2 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 82 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經 — count: 80 , has English translation , has parallel version
- Scroll 12 Amoghapāśakalparājasūtra (Bu Kong Juan Suo Shenbian Zhenyan Jing) 不空羂索神變真言經 — count: 78
Collocations
- 香稻 (香稻) 香稻復生 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 54
- 香树 (香樹) 復有香樹 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 20
- 香汤 (香湯) 先以香湯洗浴其體 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 17
- 取香 (取香) 往取香稻 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 14
- 香美 (香美) 亦香美可食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 13
- 香姓 (香姓) 即勅婆羅門香姓 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 鼻香 (鼻香) 鼻香 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 10
- 栴檀香 (栴檀香) 栴檀香槨次重於外 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 9
- 香好 (香好) 甚香好 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 9
- 众香 (眾香) 細末眾香 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 9