正精进 (正精進) zhèng jīngjìn

zhèng jīngjìn phrase right effort
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: samyagvyāyāma, Pali: sammāvāyāma, Japanese: shōshōjin, Tibetan: yang dag pa'i rtsol ba; the sixth element of the Eight-fold Noble Path 八正道 (BL 'samyagvyāyāma', p. 763; FGDB '八正道'; SH '正精進',p. 193; Tzu Chuang 2012, pp. 356-358)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 34
  • Scroll 4 Lokadharaparipṛcchā (Chi Shi Jing) 持世經 — count: 10
  • Scroll 16 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 7
  • Scroll 1 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa (Ji Tiao Yin Suo Wen Jing) 寂調音所問經 — count: 5
  • Scroll 1 Arthaviniścayadharmaparyāyasūtra (Fo Shuo Jueding Yi Jing) 佛說決定義經 — count: 4
  • Scroll 29 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 4
  • Scroll 59 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 4
  • Scroll 1 Mañjuśrī Teaches Rules of Pure Conduct (Fo Shuo Wenshushili Jing Lu Jing) 佛說文殊師利淨律經 — count: 3
  • Scroll 8 Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvāṇanirdeśa (Dasazhenigan Zi Suo Shuo Jing) 大薩遮尼乾子所說經 — count: 3
  • Scroll 3 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 3

Collocations

  • 正精进正念 (正精進正念) 正精進正念正定 — Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra (Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing) 守護國界主陀羅尼經, Scroll 6 — count: 23
  • 正精进相应 (正精進相應) 進覺支相應彼法正精進相應耶 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 7 — count: 12
  • 正思惟正精进 (正思惟正精進) 精進喜輕安定捨覺支正思惟正精進正念正 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 10 — count: 12
  • 及正精进 (及正精進) 正修行以正加行及正精進所攝 — Gagaṇagañjaparipṛcchā (Da Ji Da Xukongzang Pusa Suo Wen Jing) 大集大虛空藏菩薩所問經, Scroll 7 — count: 12
  • 六正精进 (六正精進) 六正精進 — Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 28 — count: 6
  • 正见正精进 (正見正精進) 安定捨覺支正見正精進正念正定道支亦 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 7 — count: 6
  • 觉支正精进 (覺支正精進) 覺支正精進正念正定亦爾 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 7 — count: 6
  • 有法正精进 (有法正精進) 有法正精進相應非 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 7 — count: 5
  • 相应正精进 (相應正精進) 謂正見相應正精進 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 7 — count: 4
  • 住正精进 (住正精進) 住正精進 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 22 — count: 4