诸天 (諸天) zhū tiān
zhū tiān
phrase
devas
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (BCSD '諸天', p. 1087; FGDB '諸天'; SH '諸天', p. 450)
Contained in
- 诸天王(諸天王) lord of devas; devendra
- 人胜诸天; 1. 勇猛胜 2. 忆念胜 3. 梵行胜(人勝諸天; 1. 勇猛勝 2. 憶念勝 3. 梵行勝) Human Realm: 1. superior bravery; 2. superior recollection; 3. superior pure practices
- 诸天传(諸天傳) Description of Deities
- 诸天等仪轨类(諸天等儀軌類) deva ritual manuals
- 迦楼罗及诸天密言经(迦樓羅及諸天密言經) Scripture of Mantras of Garuḍa and Gods; Jialouluo Ji Zhutian Miyan Jing
- 忧念诸天人民好乃如是(憂念諸天人民好乃如是) You are thus concerned about the fate of gods and people.
- 诸天王众各持香水共以洗沐(諸天王眾各持香水共以洗沐) the deities bathed [the baby Buddha] with scented water
- 诸天人民(諸天人民) Gods and men
- 四王诸天(四王諸天) The angels belonging to the division of the four guardians of the cardinal points
- 长寿诸天(長壽諸天) devas of long life
- 诸天五苦经(諸天五苦經) Suffering in the Five Realms
- 诸天在虚空中(諸天在虛空中) there in devas in the air
- 人胜诸天(人勝諸天) Human Realm; Saha World
- 诸天集会母(諸天集會母) Lha-yi-tshogs rnams-rgyal-mo
- 常为诸天之所守护(常為諸天之所守護) always have the protection of devas
- 忉利诸天(忉利諸天) the gods of Paradise (Trâyastrimsas)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 345 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 199 , has parallel version
- Scroll 343 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 188 , has parallel version
- Scroll 344 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 175 , has parallel version
- Scroll 319 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 122 , has parallel version
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 99
- Scroll 32 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 96
- Scroll 3 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 94
- Scroll 34 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 72
- Scroll 30 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 71
- Scroll 31 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經 — count: 68
Collocations
- 诸天众 (諸天眾) 增益諸天眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 23
- 增益诸天 (增益諸天) 增益諸天眾 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 上诸天 (上諸天) 四部眾及上諸天同時俱禮 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 10
- 诸天人 (諸天人) 使諸天人普見神變 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 诸天大 (諸天大) 諸天大威力 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 诸天及 (諸天及) 諸天及世人 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 6
- 天上诸天 (天上諸天) 須我天上諸天世間人民逮及鬼神智慧得道 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 诸天来 (諸天來) 為諸天來語 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 5
- 告诸天 (告諸天) 告諸天曰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 5
- 诸天意 (諸天意) 而諸天意欲留舍利七日之中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 5