昙 (曇) tán
-
tán
noun
clouds
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '曇'; Guoyu '曇' n; Unihan '曇') -
tán
verb
to be overcast
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '曇' v; Unihan '曇') -
tán
foreign
tan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Foreign Language
Notes: Used to transliterate foreign names -
tán
phonetic
dha; dharma
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dha, Japanese: don, or: tan; see also 馱 (BCSD '馱', p. 610; FGDB '馱'; SH '馱', p. 447)
Contained in
- 憍昙弥(憍曇彌) Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
- 昙摩崛多(曇摩崛多) Dharmaguptaka ; Dharmagupta
- 瞿昙般若流支(瞿曇般若流支) Gautama Prajñāruci
- 昙称(曇稱) Tancheng
- 舍利弗阿毘昙(舍利弗阿毘曇) Sariputra Abhidharma; Śāriputrā Abhidharma
- 优昙跋罗华(優曇跋羅華) udumbara flower
- 昙景(曇景) Tan Jing
- 瞿昙(瞿曇) Gautama; Gotama
- 昙无德四分律(曇無德四分律) Dharmaguptaka Four Part Vinaya
- 七昙(七曇) Siddham
- 昙钵经(曇鉢經) Dharmapada; Dhammapada
- 支昙谛(支曇諦) Zhi Tandi
- 盋昙摩华(盋曇摩華) red lotus; padma
- 波昙华(波曇華) padma; lotus flower
- 西礀子昙(西礀子曇) Saikan Shidon
- 阿毘昙毘婆沙(阿毘曇毘婆沙) Abhidharmamahāvibhāṣa
- 鞞婆沙阿毘昙论(鞞婆沙阿毘曇論) Abhidharmamahāvibhāṣa
- 昙摩罗刹(曇摩羅剎) Dharmarakṣa
- 乌昙跋罗(烏曇跋羅) udumbara; Indian fig tree
- 邬昙钵罗花(鄔曇鉢羅花) udumbara flower
- 昙邕(曇邕) Tanyong
- 昙霍(曇霍) Tan Huo
- 阿毘昙昙磨心论(阿毗曇曇磨心論) Abhidharma hṛdaya śāstra
- 支昙籥(支曇籥) Zhi Tanyue
- 优昙本罗(優曇本羅) udumbara; Indian fig tree
- 昙无谛(曇無諦) Dharmasatya
- 瞿昙弥记果经(瞿曇彌記果經) Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
- 竺昙猷(竺曇猷) Zhu Tanyou
- 肆昙(肆曇) Siddham
- 昙鸾(曇鸞) Tan Luan
- 西磵子昙(西磵子曇) Saikan Shidon
- 瞿昙留支(瞿曇留支) Gautama Prajñāruci
- 昙无德律部杂羯磨(曇無德律部雜羯磨) Tan Wu De Lu Bu Za Jiemo
- 优昙钵罗(優曇鉢羅) udumbara
- 昙摩尉多利迦(曇摩尉多利迦) Dharmôttarīya
- 佛阿毘昙经出家相品(佛阿毘曇經出家相品) Fo Apitan Jing Chujia Xiang Pin
- 昙无忏(曇無懺) Dharmakṣema
- 瞿昙弥(瞿曇彌) Gautami; Gautamī; Gotami
- 阿毘昙五法行经(阿毘曇五法行經) Scripture on the Five Dharmas and Elements of the Abhidharma; Apitan Wu Fa Xing Jing
- 悉昙(悉曇) an adept; a scholar-monk; siddha ; Siddham
- 阿毘昙甘露味论(阿毘曇甘露味論) Abhidharmāmṛta śāstra
- 昙影(曇影) Tanying
- 阿毘昙心论经(阿毘曇心論經) Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing
- 优昙本花(優曇本花) udumbara; Indian fig tree
- 昙无德(曇無德) Dharmaguptaka
- 昙无(曇無) dharma
- 忧昙波花(憂曇波花) udumbara flower
- 昙度(曇度) Tan Du; Tandu
- 昙弘(曇弘) Tanhong
- 阿毘昙(阿毘曇) Abhidharma; Abhidhamma
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 30 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 45 , has English translation , has parallel version
- Scroll 14 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 34 , has English translation
- Scroll 9 Zhen Yuan Era Catalog of Newly Authorized Buddhist Teachings (Zhen Yuan Xin Ding Shijiao Mulu) 貞元新定釋教目錄 — count: 26
- Scroll 6 Record of Buddhist Teachings Compiled During the Kaiyuan Era 開元釋教錄 — count: 26
- Scroll 13 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 21 , has English translation
- Scroll 4 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 20
- Scroll 5 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 18
- Scroll 581 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 17 , has parallel version
- Scroll 9 Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀 — count: 16
- Scroll 3 Biographies of Buddhist Nuns 比丘尼傳 — count: 16 , has English translation
Collocations
- 杀昙 (殺曇) 喻分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 4 — count: 186
- 昙分 (曇分) 喻分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 4 — count: 117
- 昙弥 (曇彌) 教曇彌 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 29 — count: 48
- 昙钵 (曇缽) 名優曇鉢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 18
- 迦昙 (迦曇) 名迦曇婆 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 13
- 忧昙 (憂曇) 憂曇 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 11
- 波昙 (波曇) 名曰波曇 — Garbhāvakrāntinirdeśa (Bao Tai Jing) 佛說胞胎經, Scroll 1 — count: 11
- 昙婆 (曇婆) 名迦曇婆 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 10
- 尊者昙 (尊者曇) 尊者曇彌為生地尊長 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 30 — count: 10
- 昙昧 (曇昧) 曇昧摩提菩薩 — Zhu Pusa Qiu Fo Ben Ye Jing 諸菩薩求佛本業經, Scroll 1 — count: 9