坊 fāng
-
fāng
noun
lane; alley
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 巷, used in street names (CCD '坊' fāng 1; FE '坊' 1; Guoyu '坊' fāng n 1; XHZD '坊' fāng 1) -
fāng
noun
memorial gateway; memorial arch
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 牌坊 (CCD '坊' fāng 2; FE '坊' 3; Guoyu '坊' fāng n 4; Kroll 2015 '坊' 3, p. 107; XHZD '坊' fāng 2) -
fāng
noun
city district; subdivision
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '坊' 1; Guoyu '坊' fāng n 2; Kroll 2015 '坊' 1, p. 107) -
fáng
noun
workshop; mill
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Especially, as a suffix, such as 粉坊 'flour mill' (CCD '坊' fáng; FE '坊' 2; Guoyu '坊' fāng n 3; Kroll 2015 '坊' 2a, p. 107; XHZD '坊' fáng) -
fáng
noun
an embankment
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 堤坊 (Guoyu '坊' fáng n 1) -
fáng
verb
to protect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 防; in the sense of 防止 (Guoyu '坊' fáng v; Kroll 2015 '坊' fáng, p. 107) -
fāng
noun
quarters; palace compound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: An area reserved for official business (Kroll 2015 '坊' 1a, p. 107) -
fāng
noun
shop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '坊' 2, p. 107) -
fāng
noun
temple dormitory
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Japanese: bō; housing for monastics (DJBT 'bō', p. 18)
Contained in
- 樟树林滴水坊(樟樹林滴水坊) Camphor Grove Tea House
- 佛光缘滴水坊(佛光緣滴水坊) Fo Guang Yuan Water Drop Teahouse
- 云水书坊(雲水書坊) Cloud and Water Mobile Library
- 只园樟树林滴水坊(祇園樟樹林滴水坊) Camphor Grove Tea House at Jetavana Grove
- 僧坊 monastic quarters
- 佛光山云水书坊2014我爱阅读儿童征文(佛光山雲水書坊2014我愛閱讀兒童徵文) 2014 I Love Reading: Cloud And Water Mobile Library Children's Writing Competition Awards Ceremony
- 礼敬大厅滴水坊(禮敬大廳滴水坊) Front Hall Water Drop Teahouse
- 滴水坊总部(滴水坊總部) Water Drop Teahouse Headquarters
- 滴水坊 Water Drop Teahouse ; Water Drop Teahouse
- 双阁楼滴水坊(雙閣樓滴水坊) Twin Pavilions of the Buddha Memorial Center Museum
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
- 香光亭滴水坊 Serenity Pavilion Water Drop Teahouse
Also contained in
坊间传言 、 书坊 、 老街坊 、 潍坊 、 又想当婊子又想立牌坊 、 工坊 、 廊坊 、 街坊邻里 、 粉坊 、 潍坊地区 、 贞节坊 、 磨坊 、 坊本 、 廊坊市 、 贞节牌坊 、 牡丹坊 、 磨坊主 、 街坊们 、 坊刻本 、 廊坊地区 、 牌坊 、 建坊 、 街坊四邻 、 坊子区 、 香坊 、 酱坊 、 坊间 、 街坊 、 坊子 、 碾坊 、 槽坊 、 香坊区 、 坊津 、 潍坊市 、 工作坊 、 茶坊 、 作坊 、 搭街坊
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 35 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 24
- Scroll 4 Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經 — count: 18
- Scroll 1 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 18 , has parallel version
- Scroll 2 Zhong Tianzhu Shewei Guo Zhihuan Si Tu Jing 中天竺舍衛國祇洹寺圖經 — count: 12
- Scroll 5 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 11
- Scroll 1 Si Ta Ji 寺塔記 — count: 10
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 8
- Scroll 57 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 8
- Scroll 42 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 8
- Scroll 41 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 8
Collocations
- 坊中 (坊中) 未曾憶入比丘尼坊中 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 8 — count: 65
- 禅坊 (禪坊) 禪坊門屋 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 11 — count: 37
- 大宝坊 (大寶坊) 俱共發來至娑婆世界大寶坊中 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 1 — count: 27
- 村坊 (村坊) 彼佛世尊若入村坊舍宅 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 19 — count: 22
- 宝坊 (寶坊) 於寶坊中出師子座 — Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經, Scroll 1 — count: 19
- 池坊 (池坊) 豐山小池坊什本梓印行於世 — Xian Jie Shiliu Zun (Sixteen Worthies of the Present Kalpa) 賢劫十六尊, Scroll 1 — count: 9
- 坊内 (坊內) 比丘僧坊內見物 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 9 — count: 9
- 婬坊 (婬坊) 置十婬坊 — Daśacakrakṣitigarbha (Dasheng Da Ji Dizang Shi Lun Jing) 大乘大集地藏十輪經, Scroll 4 — count: 9
- 坊舍 (坊捨) 欲壞長者坊舍 — Xumoti Nu Jing (Sumāgadhāvadānasūtra) 須摩提女經, Scroll 1 — count: 9
- 酒坊 (酒坊) 一切酒坊 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 35 — count: 8