何 hé
-
hé
pronoun what; where; which
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: This interrogative pronoun is usually used to refer to things in Literary Chinese. It can select either the subject, the object or an adverb (Kroll 2015 '何' 1, p. 155; Pulleyblank 1995, p. 93; Guoyu '何' pronoun 1; Unihan '何'; XHZD '何', p. 271) -
hè
verb
to carry on the shoulder
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '何' hè, p. 156) -
hé
pronoun
who
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 谁 (Guoyu '何' pronoun 2) -
hé
adjective
what
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '何' adjective) -
hé
adverb
why
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 为什么 (Guoyu '何' adv 1) -
hé
adverb
how
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 怎么 (Guoyu '何' adv 2) -
hé
adverb
how much
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 多么 (Guoyu '何' adv 3) -
hé
proper noun
He
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '何' n) -
hé
pronoun
what; kim
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kim, Tibetan: ci'am gang (BCSD '何', p. 114; Mahāvyutpatti 'kim'; MW 'kim')
Contained in
- 何须有路寻无路 莫道无门却有门(何須有路尋無路 莫道無門卻有門) Why turn from a path towards one with no way out? Don't say the door before you isn't a door.
- 何耶揭哩婆 Hayagriva
- 云何降伏怨 How does one overcome one’s adversaries?
- 何耶揭唎婆 Hayagriva
- 净地何须扫 空门不用关(淨地何須掃 空門不用關) Why sweep that clean ground? There is no need to close the door of emptiness.
- 何耶揭㗚嚩 Hayagriva
- 云何呗(云何唄) how chant
- 人间佛教何处寻(人間佛教何處尋) Where Is The Way
- 云何持真言 how should a mantra be recited?
- 何耶揭唎婆像法 Hayagriva Image Ritual; Heyejielipo Xiang Fa
- 心怀度众慈悲愿,身似法海不系舟,问我平生何功德,佛光普照五大洲(心懷度眾慈悲願,身似法海不繫舟,問我平生何功德,佛光普照五大洲) A heart with compassionate vows to save sentient beings
- 问菩萨为何倒坐 叹众生不肯回头(問菩薩為何倒坐 嘆眾生不肯回頭) One asks why the bodhisattva is sitting backwards; He sighs about beings refusing to change direction.
- 问一声您今哪里去 望三思何日君再来(問一聲您今哪裡去 望三思何日君再來) Upon the question, “where are you headed now?” Do think thrice about when your next return will be.
- 为大事也 何惜生命 为信仰也 何吝舍俗 为学法也 何惧委屈 为承诺也 何必反悔(為大事也 何惜生命 為信仰也 何吝捨俗 為學法也 何懼委屈 為承諾也 何必反悔) Tis for the Greater Cause, why should even my life be spared? Tis for the Faith, why hesitate on relinquishing the mundane life? Tis for the Dharma, why fear being wronged? Tis for the promise, why regret anything?
- 云何法请召(云何法請召) Which are the rituals for summoning deities?
- 何耶揭利婆 Hayagriva
- 神识更生何道(神識更生何道) place of the next rebirth
Also contained in
欧氏几何学 、 不知何故 、 射影几何 、 何许人 、 何者 、 非欧几何学 、 无何 、 几何平均数 、 几何纹 、 何仙姑 、 何啻 、 何山 、 双曲几何 、 无可奈何 、 无论何时 、 何时 、 何妨 、 黎曼几何学 、 代数几何 、 人生何处不相逢 、 平面几何 、 向何处 、 立体几何 、 几何量 、 何等 、 分形几何学 、 黎曼几何 、 何所 、 谈何容易 、 几何级数 、 分形几何 、 投影几何学 、 何苦 、 非欧几何
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 175
- Scroll 3 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 157
- Scroll 6 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 155
- Scroll 2 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 153
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 146
- Scroll 1 A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷 — count: 135
- Scroll 6 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 124
- Scroll 1 Laṅkāvatārasūtra (Ru Lengjia Jing) 入楞伽經 — count: 122
- Scroll 5 Cheng Weishi Lun Yan Mi 成唯識論演祕 — count: 117
- Scroll 5 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 109