慧 huì
-
huì
adjective
intelligent; clever
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'huì'; GHC '慧' 1; Guoyu '慧' adj; Kroll 2015 '慧' 1, p. 175; NCCED '慧') -
huì
noun
mental ability; intellect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '慧' n) -
huì
noun
wisdom; understanding
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (GHC '慧' 2; Kroll 2015 '慧' 2, p. 175) -
huì
adjective
Wisdom
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
huì
noun
wisdom; prajna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: prajñā, Pali: paññā, Japanese: kei, or: e, Tibetan: shes rab; see 般若 (BCSD '慧', p. 499; Kroll 2015 '慧' 2, p. 175; Mahāvyutpatti 'prajñā'; MW 'prajñā'; SH '慧', p. 433; Unihan '慧') -
huì
noun
intellect; mati
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Mental Factor 心所
Notes: Sanskrit equivalent: mati (BCSD '慧', p. 499; MW 'mati')
Contained in
- 大通慧 Mahabhijna-jnanabhibhu
- 慧炬 wisdom torch ; Wisdom Torch
- 慧沼 Hui Zhao
- 禅定与智慧(禪定與智慧) Meditation and Wisdom
- 慧道中流 The Path of Wisdom Lies in the Middle Way
- 巧智慧心 收放自如 Skillful Wisdom and Enlightened Mind; Maintain Control of Every Step Forward and Backward at Perfect Ease
- 坚慧(堅慧) Sthiramati
- 慧渊(道淵) Hui Yuan
- 十慧 Ten Verses on Wisdom
- 曲直向前 福慧双全(曲直向前 福慧雙全) Unwavering advancement despite life's twists and turns leads to the attainment of happiness and wisdom
- 慧静(慧靜) Hui Jing
- 慧众(慧眾) body of wisdom; aggregate of wisdom; prajñā-skandha
- 沙弥十慧章句(沙彌十慧章句) Sramanera Ten Verses on Wisdom
- 从佛闻是智慧方便随宜说法(從佛聞是智慧方便隨宜說法) hearing from the Lord that display of skilfulness and the instruction by means of mysterious speech
- 智慧劒 sword of wisdom
- 慧月 Hui Yue
- 慈悲能登清净地 智慧直入解脱门(慈悲能登清淨地 智慧直入解脫門) Compassion brings one into the land of purity; Wisdom takes one directly through the gate of liberation.
- 慧能 Huineng
- 慧安 Hui An
- 哀愍慧(哀愍慧) Paritranasayamati
- 慧南 Huinan; Huanglong Huinan
- 心二十 心光则明 心明则净 心净则清 心空则有 心正则定 心定则安 心慧则圆 心圆则满 心悦则喜 心公则平 心宽则容 心融则和 心和则诚 心平则静 心大则广 心广则开 心好则美 心慧则巧 心慈则善 心诚则灵(心二十 心光則明 心明則淨 心淨則清 心空則有 心正則定 心定則安 心慧則圓 心圓則滿 心悅則喜 心公則平 心寬則容 心融則和 心和則誠 心平則靜 心大則廣 心廣則開 心好則美 心慧則巧 心慈則善 心誠則靈) Twenty Conditions of the Mind When the mind is illuminated, there is brightness. When the mind is bright, there is purity. When the mind is pure, there is clarity. When the mind is empty, there is everything. When the mind is virtuous, there is calm. When the mind is calm, there is peace. When the mind is wise, there is perfection. When the mind is perfect, there is completeness. When the mind is joyful, there is happiness. When the mind is fair, there is equanimity. When the mind is magnanimous, there is tolerance. When the mind is harmonious, there is peace. When the mind is peaceful, there is sincerity. When the mind is fair, there is tranquility. When the mind is vast, there is broadness. When the mind is broad, there is openness. When the mind is kind, there is beauty. When the mind is wise, there is agility. When the mind is loving, there is kindness. When the mind is sincere, anything is possible.
- 佛说慧印三昧经(佛說慧印三昧經) Wisdom Mudra Samadhi Sutra; Fo Shuo Hui Yin Sanmei Jing
- 星云智慧(星雲智慧) Hsing Yun's Wisdom
- 悲念具慧者 filled with compassion and wisdom ; Karunamrdita
- 求佛智慧 to seek the Buddha's wisdom
- 佛智慧什深无量(佛智慧甚深無量) Buddha knowledge is profound and cannot be reckoned
- 虚空慧(虛空慧) Gaganamati
- 要做个什么人? 做共生的地球人 做同体的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的结缘人 做欢喜的快乐人 做融和的佛光人 做清净的修道人(要做個甚麼人? 做共生的地球人 做同體的慈悲人 做明理的智慧人 做有力的忍耐人 做布施的結緣人 做歡喜的快樂人 做融和的佛光人 做清淨的修道人) What Kind of Person Should We Be? Be a global person who coexists with others. Be a compassionate person who feels oneness with all. Be a wise person who is reasonable. Be a patient person who is also strong. Be an open person who gives generously. Be a happy person who is also joyful. Be a Buddha's Light member who is also harmonious. Be a spiritual practitioner who is also pure.
- 通慧 supernatural powers and wisdom ; Tong Hui
- 仰山慧寂 Yangshan Huiji
- 心慧 wisdom
- 庐山慧远(廬山慧遠) Hui Yuan; Lushan Huiyuan
- 虚空慧菩萨(虛空慧菩薩) Gaganamati Bodhisattva
- 慧炬杂志(慧炬雜誌) Wisdom Torch Magazine
- 慧敬 Fajing
- 焰慧地 stage of flaming wisdom
- 如来庄严智慧光明入一切佛境界经(如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經) Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Rulai Zhuangyan Zhihui Guangming Ru Yiqie Fo Jingjie Jing)
- 慧上菩萨问大善权经(慧上菩薩問大善權經) sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
- 陈慧(陳慧) Chen Hui
- 人生二十笑 (一) 争执时友善一笑 展现人生的风度 吃亏时微微一笑 展现人生的肚量 委屈时坦然一笑 展现人生的自信 无奈时幽默一笑 展现人生的境界 危难时泰然一笑 展现人生的定力 生气时平静一笑 展现人生的素养 出糗时会心一笑 展现人生的智慧 挫折时淡然一笑 展现人生的力量 失意时乐观一笑 展现人生的豁达 害怕时轻松一笑 展现人生的勇气(人生二十笑 (一) 爭執時友善一笑 展現人生的風度 吃虧時微微一笑 展現人生的肚量 委屈時坦然一笑 展現人生的自信 無奈時幽默一笑 展現人生的境界 危難時泰然一笑 展現人生的定力 生氣時平靜一笑 展現人生的素養 出糗時會心一笑 展現人生的智慧 挫折時淡然一笑 展現人生的力量 失意時樂觀一笑 展現人生的豁達 害怕時輕鬆一笑 展現人生的勇氣) Twenty Reasons to Laugh (1) A friendly smile in times of quarrel is a demonstration of one's demeanor. A faint smile in times of disadvantage is a demonstration of one's tolerance. A genuine smile in times of aggrievement is a demonstration of one's dignity. A subtle smile in times of helplessness is a demonstration of one's state of mind. A composed smile in times of danger is a demonstration of one's calmness. A peaceful smile in times of anger is a demonstration of one's disposition. A reassuring smile in times of embarrassment is a demonstration of one's wisdom. A bland smile in times of setback is a demonstration of one's strength. A cheerful smile in times of disappointment is a demonstration of one's magnanimity. An airy smile in times of fear is a demonstration of one's courage.
- 佛说妙慧童女经(佛說妙慧童女經) Sumati Sutra
- 智慧轮(智慧輪) Prajnacakra
- 慧绍(慧紹) Huishao
- 坚慧菩萨(堅慧菩薩) Sthiramati
- 地慧 possessing wisdom; possessing treasure; vasumati ; Vasumati
- 法海胜慧游戏神通如来(法海勝慧遊戲神通如來) Fa Hai Sheng Hui Youxi Shentong Rulai
- 海慧菩萨所问净印法门经(海慧菩薩所問淨印法門經) Sutra on the Questions of Haihui Bodhisattva on the Practice of the Pure Seals
- 慧立 Hui Li
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Treatise on the Mystery of the Mahayana 大乘玄論 — count: 161
- Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 136
- Scroll 8 Tathāgatamahākaruṇānirdeśa / Da Ai Jing 大哀經 — count: 133
- Scroll 10 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 131
- Scroll 4 Jing Ming Xuan Lun 淨名玄論 — count: 123
- Scroll 6 Dasheng Fa Yuan Yi Lin Zhang 大乘法苑義林章 — count: 123
- Scroll 42 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 121
- Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 106
- Scroll 4 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 95 , has English translation
- Scroll 1 Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經 — count: 91 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 慧行 (慧行) 當解慧行 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 18
- 慧意 (慧意) 入定慧意三昧 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 14
- 持慧 (持慧) 持慧心却癡垢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 11
- 识慧 (識慧) 第二十六天名識慧入 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 10
- 空慧 (空慧) 第二十五名空慧天 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 9
- 慧便 (慧便) 未得慧便得慧 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 8
- 慧入 (慧入) 第二十六天名識慧入 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 受慧 (受慧) 辟天名為不用從受慧 — Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth (Ren Ben Yu Sheng Jing) 人本欲生經, Scroll 1 — count: 4
- 慧内 (慧內) 是一慧內自生 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 4
- 不致慧 (不致慧) 從是不致慧 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 4