恐 kǒng
-
kǒng
verb
to fear; to be afraid
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 害怕 (CC-CEDICT '恐'; Guoyu '恐' v 1; Kroll 2015 '恐' 1, p. 242; Unihan '恐'; XHZD '恐' 1, p. 394) -
kǒng
adverb
maybe; perhaps
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 大概 (Guoyu '恐' adv; Kroll 2015 '恐' 2, p. 242; XHZD '恐' 1, p. 394) -
kǒng
verb
to threaten
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 威胁 (Guoyu '恐' v 2) -
kǒng
verb
fear; bhaya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: bhaya, Japanese: kyou (BCSD '恐', p. 478; MW 'bhaya'; Unihan '恐')
Contained in
- 佛说除恐灾患经(佛說除恐災患經) Śrīkaṇṭhasūtra ; Śrīkaṇṭhasūtra; Fo Shuo Chu Kong Zai Huan Jing
- 无有恐怖(無有恐怖) having no fear
- 只恐龙头蛇尾(只恐龍頭蛇尾) I’m afraid [he has] the head of a dragon but the tail of a snake
- 无恐惧(無恐懼) without fear; free from danger; nirbhaya
- 除恐灾患经(除恐災患經) Śrīkaṇṭhasūtra; Chu Kong Zai Huan Jing
- 1. 当挫败困厄的时候 要能不气不馁不恼 2.当恐惧徬徨的时候 要能无忧无虑无苦 3.当遭受批评的时候 要能反省惭愧改正 4.当遇到瓶颈的时候 要能积极向上进取(1. 當挫敗困厄的時候 要能不氣不餒不惱 2.當恐懼徬徨的時候 要能無憂無慮無苦 3.當遭受批評的時候 要能反省慚愧改正 4.當遇到瓶頸的時候 要能積極向上進取) 1. In times of setback and adversity, do not get angry, depressed or troubled. 2. In times of fear and confusion, do not worry, get anxious, or suffer. 3. In times of criticism, remember to introspect, repent, and correct one's wrongdoings. 4. In times of stagnation, be positive and willing to forge ahead.
Also contained in
恐法症 、 只恐 、 震恐 、 惶恐不安 、 惶恐 、 恐怖片儿 、 反恐战争 、 恐怖主义者 、 恐怖电影 、 恐旷症 、 诚惶诚恐 、 恐慌发作 、 广场恐惧 、 生物恐怖主义 、 恐怕 、 唯恐 、 兽脚类恐龙 、 恐惶 、 幽闭恐惧症 、 争先恐后 、 三角恐龙 、 血液恐怖症 、 恐怖袭击 、 反恐 、 恐同症 、 广场恐怖症 、 支恐 、 恐乱 、 暴恐 、 惊恐 、 恐韩症 、 恐怖片 、 恐鸟 、 恐吓 、 恐怖主义 、 似鸟恐龙 、 恐龙妹 、 恐水病 、 惊恐翼龙 、 恐怖分子 、 恐怖 、 惟恐 、 广场恐惧症 、 唯恐天下不乱 、 恐怖组织
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 141
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 131
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 109
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 52
- Scroll 44 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 46 , has parallel version
- Scroll 1 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 44
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 33
- Scroll 1 Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing 舍衛國王夢見十事經 — count: 31
- Scroll 32 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 25
- Scroll 43 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 24 , has parallel version
Collocations
- 恐畏 (恐畏) 盡度諸恐畏 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 30
- 恐失 (恐失) 疑恐失名 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 26 — count: 6
- 恐坏 (恐壞) 恐壞餘淨比丘故 — Zhanpo Biqiu Jing (Kāraṇḍavasutta) 瞻婆比丘經, Scroll 1 — count: 5
- 恐人 (恐人) 持刀杖恐人 — Dou Tiao (Śukasūtra)兜調經, Scroll 1 — count: 5
- 恐生 (恐生) 於等恐生怨故忍 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 5
- 大恐 (大恐) 大恐畏 — Sutra on King Prasenajit Covered in Dust After His Mother Passed Away 佛說波斯匿王太后崩塵土坌身經, Scroll 1 — count: 5
- 恐难 (恐難) 如有人遭恐難之處 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 38 — count: 4
- 恐优婆离 (恐優婆離) 恐優婆離居士受沙門瞿曇化 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 32 — count: 4
- 恐后 (恐後) 恐後轉難忍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 21 — count: 4
- 恐不信 (恐不信) 恐不信故 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 19 — count: 3