菴罗女 (菴羅女) ānluónǚ

ānluónǚ proper noun Āmrapālī; Ambapālī
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: India , Concept: Place Name 地名
Notes: Sanskrit equivalent: āmrapālī; see 菴婆羅婆利 (FGDB '菴婆羅婆利')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 24 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 13 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 28 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahayana Mahaparinirvana sutra) 大般涅槃經 — count: 3
  • Scroll 30 Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 1 Shijia Fangzhi 釋迦方志 — count: 2
  • Scroll 29 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 2
  • Scroll 1 Wei Mo Jing Yi Shu 維摩經義疏 — count: 1
  • Scroll 1 Shuo Wugou Cheng Jing Shu 說無垢稱經疏 — count: 1
  • Scroll 5 Pi Ni Mu Jing 毘尼母經 — count: 1
  • Scroll 19 Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏 — count: 1
  • Scroll 26 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 1

Collocations

  • 时菴罗女 (時菴羅女) 時菴羅女知我在中 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 30 — count: 4
  • 菴罗女知 (菴羅女知) 菴羅女知世尊默然受請已 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 3
  • 菴罗女来 (菴羅女來) 世尊遙見菴羅女來 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 3
  • 今菴罗女 (今菴羅女) 今菴羅女來 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 2
  • 菴罗女宅 (菴羅女宅) 菴羅女宅 — Shijia Fangzhi 釋迦方志, Scroll 1 — count: 2
  • 菴罗女种种 (菴羅女種種) 世尊為菴羅女種種說法 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 24 — count: 2
  • 菴罗女园 (菴羅女園) 是其菴羅女園 — Weimo Yi Ji 維摩義記, Scroll 1 — count: 2