世 shì
-
shì
noun a generation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 一代; for example, the idiom 五世其昌 'five generations of prosperity' (CCD '世' 2; FE '世' 1; Giles 1892 '世'; GHDC '世' 2; Guoyu '世' n 2; Kroll 2015 '世' 1, p. 415) -
shì
noun
a period of thirty years
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 三十年 (Giles 1892 '世'; GHDC '世' 1; Guoyu '世' n 1; Kroll 2015 '世' 1, p. 415) -
shì
noun
the world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As an abbreviation for 世间 (FGDB '世間'; Guoyu '世' n 7; Kroll 2015 '世' 6, p. 415) -
shì
noun
years; age
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 年 or 岁 (Guoyu '世' n 5) -
shì
noun
a dynasty
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 朝代 (Guoyu '世' n 3; Kroll 2015 '世' 3b, p. 415) -
shì
adjective
secular; worldly
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 世俗 (Guoyu '世' adj 2) -
shì
adjective
over generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 累代 (Guoyu '世' adj 3; Kroll 2015 '世' 2b, p. 415) -
shì
adverb
always
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Synonymous with 从来 or 永远 in this sense (Han Dian '世' adv 2) -
shì
noun
world
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 世界; for example, 举世瞩目 'attract worldwide attention' (CCD '世' 6; FE '世' 4; Giles 1892 '世'; GHDC '世' 5) -
shì
measure word
a life; a lifetime
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense 一辈子 (CCD '世' 1; FE '世' 2; Giles 1892 '世'; GHDC '世' 3; Guoyu '世' n 6; Kroll 2015 '世' 4, p. 415) -
shì
noun
an era
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 时代 (CCD '世' 5; FE '世' 3; GHDC '世' 4; Guoyu '世' n 4; Kroll 2015 '世' 5, p. 415) -
shì
adjective
from generation to generation; across generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 世谊 'friendship across generations' (CCD '世' 3; Guoyu '世' adj 1) -
shì
verb
to keep good family relations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '世' 4) -
shì
proper noun
Shi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '世' 4; GHDC '世' 9; Guoyu '世' n 8) -
shì
noun
a geologic epoch
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Geology
Notes: (Wikipedia 'Epoch_(geology)') -
shì
adjective
hereditary
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 世袭 (Kroll 2015 '世' 2a, p. 415; Wu and Tee 2015, loc. 1673) -
shì
noun
later generations
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '世' 3, p. 415) -
shì
noun
a successor; an heir
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '世' 3a, p. 415) -
shì
noun
the current times
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '世' 5a, p. 415) -
shì
noun
loka; a world
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: loka, Pali: loka, Japanese: sekai; seken, Tibetan: jig rten; an abbreviation of 世間 (BCSD '世', p. 67; BL 'loka', pp. 479-480; Ding '世'; FGDB '世'; SH '世', p. 164)
Contained in
- 琉璃世界 Pure Land of Crystal Radiance
- 梵世 Brahma World; brahmaloka
- 世界佛教比丘尼协会(世界佛教比丘尼協會) World Buddhism Bhikkuni Association
- 佛说高王观世音经(佛說高王觀世音經) The High King Avalokitesvara Sutra
- 现世报(現世報) karmic retribution within one's lifetime ; karmic retribution in the present life
- 救世者真言 mantra of a savior of the world
- 前世 previous generations ; former lives
- 山中参妙道 世外息染尘(山中參妙道 世外息染塵) Attain the wondrous Way inside the mountains; Settle the dust of life away from the world.
- 世王天 Lord of the world; Brahmā
- 第十七世噶玛巴·伍金赤列多吉(第十七世噶瑪巴·伍金赤列多吉) Ogyen Trinley Dorje
- 觉世月刊(覺世月刊) Awakening the World Monthly
- 顺世外道(順世外道) Lokāyata
- 不空广大明王观世音(不空廣大明王觀世音) Great Wisdom King Amogha Avalokitesvara
- 净琉璃世界(淨琉璃世界) The Land of Pure Crystal
- 遍照十方无量世界(遍照十方無量世界) illuminated countless worlds in all directions
- 三世胜明王(三世勝明王) Trailokyavijaya
- 住世八十年 dwelled in the world for eighty years
- 世雄不可量 Innumerable are the great heroes in the world
- 观世音菩萨(觀世音菩薩) Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
- 星云人文世界论坛创办会(星雲人文世界論壇創辦會) Hsing Yun Humanistic World Literary Forum
- 护世四天王(護世四天王) Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
- 净世界(淨世界) pure land
- 您要有愿心 世界无远近 您要肯发心 人间无苦乐(您要有願心 世界無遠近 您要肯發心 人間無苦樂) Once you have vows, The entire world will reach out to you; Once you have aspirations, The world shall be without suffering or joy.
- 三世佛 Buddhas of the three time periods
- 世事不必争人我 身心放下见干坤(世事不必爭人我 身心放下見乾坤) Needless to fight over self and others; Upon letting go, the Truth is revealed.
Also contained in
九世之讐 、 拉美西斯二世 、 渐新世 、 世界经济 、 康乾盛世 、 经世 、 世情 、 与世无争 、 世界宗教 、 阳世间 、 新世界 、 属世 、 稀世 、 新世纪 、 季世 、 六世纪 、 治世 、 太平盛世 、 世界运动会 、 混世魔王 、 阳世 、 流芳百世 、 世界报 、 万世 、 醒世恒言 、 全世界第一
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sui Catalog of Scriptures by Fa Jing (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 212
- Scroll 2 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 162
- Scroll 1 Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 154
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 133
- Scroll 2 Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 127
- Scroll 8 Chuan Fa Zhengzong Ji 傳法正宗記 — count: 123
- Scroll 1 Sui Dynasty Renshou Era Catalog of Scriptures (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 115
- Scroll 1 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 112
- Scroll 5 Tang Catalog of Sutras and Sastras from Eastern Capital Da Jing Ai Monastery (Zhong Jing Mulu) 眾經目錄 — count: 112
- Scroll 2 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄 — count: 112
Collocations
- 七世 (七世) 此婆羅門七世已來父母真正 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 13 — count: 25
- 世贪 (世貪) 捨世貪憂 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 2 — count: 24
- 舍世 (捨世) 乃使此等捨世榮位 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 无后世 (無後世) 必無後世 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 7 — count: 10
- 世时 (世時) 乃往過去久遠世時 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 6 — count: 10
- 世典 (世典) 世典幽微靡不綜練 — Dīrghāgama 長阿含經, Scroll 15 — count: 9
- 过去世 (過去世) 過去世時有何佛出現 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 9
- 世有限 (世有限) 我與世有限無限 — Brahmajālasūtra 梵網六十二見經, Scroll 1 — count: 7
- 世中 (世中) 正當由於過去世中 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 6
- 世无限 (世無限) 謂知我與世無限 — Brahmajālasūtra 梵網六十二見經, Scroll 1 — count: 6