particle final particle
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, 矣 is analagous to 了 in modern Chinese in being placed after a verb to mark the perfect aspect (Pulleyblank 1995, p. 116) For example, 視之,苗則槁矣 'found the corn all withered' (Mengzi: 3.2/16/5, translation by Legge).

Contained in

Also contained in

往事已矣久矣巧言令色鲜矣仁朝闻道,夕死可矣

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 2 Hongming Ji (Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism) 弘明集 — count: 114 , has English translation
  • Scroll 2 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 100
  • Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 88
  • Scroll 1 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 81
  • Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 80
  • Scroll 16 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 78
  • Scroll 3 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 75
  • Scroll 1 In Defense of the Dharma (Hufa Lun) 護法論 — count: 74 , has English translation
  • Scroll 4 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 72 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 14 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 68 , has English translation