随 (隨) suí
-
suí
verb
to follow
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Transportation
Notes: (Kroll 2015 '隨' 1; NCCED '隨' 1; Unihan '隨') -
suí
verb
to listen to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '隨') -
suí
verb
to submit to; to comply with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '隨' 4; Unihan '隨') -
suí
preposition
with; to accompany
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (NCCED '隨' 2; Unihan '隨') -
suí
adverb
in due course; subsequently; then
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 2; NCCED '隨' 7; Unihan '隨') -
suí
adverb
to the extent that
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 2a) -
suí
verb
to be obsequious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 3) -
suí
adverb
everywhere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 4) -
suí
noun
17th hexagram
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The name of the 17th hexagram in the 易经 Yijing (Kroll 2015 '隨' 4) -
suí
preposition
in passing
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (NCCED '隨' 3) -
suí
verb
let somebody do what they like
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In the sense of 随便 (NCCED '隨' 5) -
suí
verb
to resemble; to look like
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (NCCED '隨' 6)
Contained in
- 随求(隨求) wish-fulfillment
- 随波逐浪(隨波逐浪) to drift with the waves and go with the flow
- 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经(觀自在菩薩怛嚩多唎隨心陀羅尼經) Scripture on Dhāraṇī of Avalokiteśvara Bodhisattva Dharma-Bhṛkutī According with the Heart; Guanzizai Pusa Da Fu Duo Li Sui Xin Tuoluoni Jing
- 意静不随流水转 心闲还笑白云飞(意靜不隨流水轉 心閑還笑白雲飛) A mind, once tranquil, never goes with the flow; A heart, once at ease, amused even by clouds.
- 随相论(隨相論) Lakṣaṇānusāraśāstra; Sui Xiang Lun
- 随时给人信心 随处给人欢喜 随口给人希望 随缘给人方便(隨時給人信心 隨處給人歡喜 隨口給人希望 隨緣給人方便) Always give others faith. Always give others joy. Always give others hope. Always give others convenience.
- 随方毘尼(隨方毘尼) rules suitable to local conditions
- 随惑(隨惑) secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
- 一切如来随心咒(一切如來隨心咒) All the Tathagatas Fulfill Wishes Mantra
- 净觉随顺(淨覺隨順) according with pure awakening
- 随求即得陀罗尼(隨求即得陀羅尼) Mahāpratisarā Dharani; Wish-Fulfilling Dharani
- 众生随类各得解(眾生隨類各得解) all sentient beings gain comprehension in their own way
- 随心(隨心) to follow one's heart ; to be satisfied ; upahyrdaya
- 落花有意随流水 流水无情恋落花(落花有意隨流水 流水無情戀落花) Falling flowers willingly meld with the river's flow; Yet the river's flow never intends to cradle the flowers.
- 相续解脱如来所作随顺处了义经(相續解脫如來所作隨順處了義經) Xiangxu Jietuo Rulai Suo Zuo Sui Shun Chu Liaoyi Jing
- 1. 佛光人在生活上要随遇而安 2. 佛光人在修行上要随心增上 3. 佛光人在社会上要随缘不变 4. 佛光人在处事上要随喜结缘(1. 佛光人在生活上要隨遇而安 2. 佛光人在修行上要隨心增上 3. 佛光人在社會上要隨緣不變 4. 佛光人在處事上要隨喜結緣) 1. Fo Guang members should remain at ease under whatever circumstances in life. 2. Fo Guang members should follow the heart in progressing along the path of cultivation. 3. Fo Guang members should remain unchanging while following conditions in society. 4. Fo Guang members develop good affinities joyfully under all conditions.
- 随意(隨意) as one wishes ; fulfilment of a wish
- 八十随形(八十隨形) eighty noble qualities
- 心地随时说(心地隨時說) the ground of the mind can manifest as speech at any time
- 大日经略摄念诵随行法(大日經略攝念誦隨行法) Vairocana Sutra Abbreviated Liturgy; Dari Jing Lue She Niansong Suixing Fa
- 华严经:对自己要能不忘初心 维摩经:对国家要做不请之友 八大人觉经:对朋友要肯不念旧恶 大乘起信论:对社会要懂不变随缘(華嚴經:對自己要能不忘初心 維摩經:對國家要做不請之友 八大人覺經:對朋友要肯不念舊惡 大乘起信論:對社會要懂不變隨緣) 1. According to the Avatamsaka Sutra: Never forget one's own initial vows. 2. According to the Vimalakirti Sutra: Be an invited helper to one's country. 3. According to the Sutra on Eight Realizations of the Great Beings: Never hold a grudge against a friend. 4. According to the Commentary on the Awakening of Faith in the Mahayana: Remain unchanged while following conditions as a member of society.
- 随堂开示录 3:讲座论坛(隨堂開示錄 3:講座論壇) Collection of Talks from Dharma Services: Lectures and Forums
- 随求得无能胜陀罗尼(大隨求無能勝陀羅尼) Mahāpratisarā Dharani; Unsurpassed Wish-Fulfilling Dharani
- 八十随好(八十隨好) eighty noble qualities
- 如来随好光明功德(如來隨好光明功德) The Qualities of the Tathagata's Embellishments and Lights
- 随逐(隨逐) to attach and follow
- 随求即得真言(隨求即得真言) Mahāpratisarā Mantra; Wish-Fulfilling Mantra
- 随心咒(隨心咒) Responsive Heart Mantra
- 江月不随流水去 天风直送海涛来(江月不隨流水去 天風直送海濤來) Never washed away by the current is the reflection of the moon in the river; Always washed ashore are ocean waves sent by the winds of heaven.
- 根本说一切有部毘奈耶随意事(根本說一切有部毘奈耶隨意事) Vinayavastu; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Suiyi Shi
- 随转理门(隨轉理門) teaching of adaptable philosophy
- 欲贪随眠(欲貪隨眠) kāmarāga; sensual craving
Also contained in
不随意肌 、 随笔 、 随叫随到 、 随波逐流 、 随机存取 、 比肩随踵 、 随之 、 随风 、 随带 、 走乡随乡 、 随手 、 随时 、 随从 、 随口 、 形影相随 、 夫倡妇随 、 入乡随俗 、 随波逊流 、 随性
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 277
- Scroll 4 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 274
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 231
- Scroll 86 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 224
- Scroll 9 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 212
- Scroll 18 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 209
- Scroll 322 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 209 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 199
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 198
- Scroll 8 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 158
Collocations
- 随增 (隨增) 未離種種煩惱隨增 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 28
- 烦恼随 (煩惱隨) 未離種種煩惱隨增 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 28
- 随三昧 (隨三昧) 隨三昧心憶本所生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 14
- 随生 (隨生) 隨取隨生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 10
- 随其所 (隨其所) 三者隨其所問令善解義 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 8
- 随佛 (隨佛) 師徒常共隨佛後行 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 随欲 (隨欲) 不隨欲態 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 随汤 (隨湯) 隨湯涌沸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 6
- 随所闻 (隨所聞) 應隨所聞善自思惟 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 5
- 随出家 (隨出家) 彼聞隨出家 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 4