随 (隨) suí
-
suí
verb to follow
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '隨' 1; NCCED '隨' 1; Unihan '隨') -
suí
verb
to listen to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Unihan '隨') -
suí
verb
to submit to; to comply with
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '隨' 4; Unihan '隨') -
suí
preposition
with; to accompany
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (NCCED '隨' 2; Unihan '隨') -
suí
adverb
in due course; subsequently; then
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 2; NCCED '隨' 7; Unihan '隨') -
suí
adverb
to the extent that
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 2a) -
suí
verb
to be obsequious
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 3) -
suí
adverb
everywhere
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '隨' 4) -
suí
noun
17th hexagram
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The name of the 17th hexagram in the 易经 Yijing (Kroll 2015 '隨' 4) -
suí
preposition
in passing
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words
Notes: (NCCED '隨' 3) -
suí
verb
let somebody do what they like
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Spoken Language
Notes: In the sense of 随便 (NCCED '隨' 5) -
suí
verb
to resemble; to look like
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Comparison
Notes: (NCCED '隨' 6) -
suí
verb
follow; anugama
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: anugama, Japanese: zui, or: sui, Tibetan: nang du zhugs pa (BCSD '隨', p. 1218; Mahāvyutpatti 'anugamaḥ'; MW 'anugama'; SH '隨', p. 452; Unihan '隨')
Contained in
- 北方毘沙门天王随军护法仪轨(北方毘沙門天王隨軍護法儀軌) Vaisravana of the North Defends the Dharma with his Army; Bei Fang Pishamen Tian Wang Sui Jun Hufa Yi Gui
- 随方毘尼(隨方毘尼) rules suitable to local conditions
- 一切意业随智慧行(一切意業隨智慧行) all thoughts are in accordance with wisdom
- 随着信仰(隨著信仰) follow our faith
- 观自在菩萨怛嚩多唎随心陀罗尼经(觀自在菩薩怛嚩多唎隨心陀羅尼經) Scripture on Dhāraṇī of Avalokiteśvara Bodhisattva Dharma-Bhṛkutī According with the Heart; Guanzizai Pusa Da Fu Duo Li Sui Xin Tuoluoni Jing
- 随叶(隨葉) Visvabhu; Viśvabhu
- 大毘卢遮那成佛神变加持经略示七支念诵随行法(大毘盧遮那成佛神變加持經略示七支念誦隨行法) Vairocana Sutra Seven Branches Short Liturgy; Da Piluzhena Cheng Fo Shenbian Jia Chi Jing Lue Shi Qi Zhi Niansong Suixing Fa
- 一切口业随智慧行(一切口業隨智慧行) all speech is practiced in accordance with wisdom
- 随波逐浪(隨波逐浪) to drift with the waves and go with the flow
- 随类(隨類) according to type
- 随喜迴向(隨喜迴向) admiration and transfer merit
- 大方广佛华严经随疏演义钞(大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔) Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
- 山色随云秀 佛灯共日长(山色隨雲秀 佛燈共日長) Mountain colors change with fleeting clouds; Buddha's light shines along the days.
- 一切如来随心咒(一切如來隨心咒) All the Tathagatas Fulfill Wishes Mantra
- 随烦恼(隨煩惱) secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
- 大乘随转宣说诸法经(大乘隨轉宣說諸法經) Dasheng Sui Zhuan Xuanshuo Zhu Fa Jing
- 唱拍相随(唱拍相隨) singing and clapping with each other
- 随事转用(隨事轉用) according to the circumstances
- 人生二十笑 (二) 误会时洒脱一笑 展现人生的修为 分手时优雅一笑 展现人生的大气 生疏时亲切一笑 展现人生的随和 难堪时转念一笑 展现人生的睿智 羞愧时大方一笑 展现人生的率真 生病时达观一笑 展现人生的态度 苦恼时开怀一笑 展现人生的气度 紧张时天真一笑 展现人生的直率 受骗时开朗一笑 展现人生的坦荡 得意时含蓄一笑 展现人生的谦卑(人生二十笑 (二) 誤會時灑脫一笑 展現人生的修為 分手時優雅一笑 展現人生的大氣 生疏時親切一笑 展現人生的隨和 難堪時轉念一笑 展現人生的睿智 羞愧時大方一笑 展現人生的率真 生病時達觀一笑 展現人生的態度 苦惱時開懷一笑 展現人生的氣度 緊張時天真一笑 展現人生的直率 受騙時開朗一笑 展現人生的坦蕩 得意時含蓄一笑 展現人生的謙卑) Twenty Reasons to Laugh (2) A carefree smile in times of misunderstanding is a demonstration of one's deportment. An elegant smile in times of a breakup is a demonstration of one's manner. An amiable smile in times of estrangement is a demonstration of one's friendliness. A hopeful smile in times of sorrow is a demonstration of one's cleverness. A gracious smile in times of shame is a demonstration of one's ingenuousness. An optimistic smile in times of ailment is a demonstration of one's attitude. A happy smile in times of distress is a demonstration of one's comportment. An honest smile in times of nervousness is a demonstration of one's frankness. A warm smile in times of deceit is a demonstration of one's clear conscience. A reserved smile in times of triumph is a demonstration of one's humbleness.
- 十随眠(十隨眠) ten unwholesome mental states
- 百年随手过 万事转头空(百年隨手過 萬事轉頭空) A hundred years pass in the snap of a finger; Myriad matters become futile with a turn of the head.
- 是以三乘立轨随机而发(是以三乘立軌隨機而發) Therefore, conventions are established by the three vehicles to respond according to circumstances.
- 随堂开示录 3:讲座论坛(隨堂開示錄 3:講座論壇) Collection of Talks from Dharma Services: Lectures and Forums
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
- 随遇而安(隨遇而安) at home wherever one is ; follow any conditions with perfect ease
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 随缘不变(隨緣不變) to follow conditions while remaining unmoved
- 随转理门(隨轉理門) teaching of adaptable philosophy
- 普遍光明清净炽盛如意宝印心无能胜大明王大随求陀罗尼经(普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經) Dhāraṇī of the Great Protectress who is Universally Radiant, Pure, Incandescent, a Wish-Granting Gem, and the Sealed Essence of the Invincible King of Mantras; Pubian Guangming Qing Jing Chisheng Ruyi Bao Yin Xin Wu Neng Sheng Da Ming Wang Da Sui Qiu Tuoluoni Jing
- 须菩提随如来生(須菩提隨如來生) Subhuti the Elder is born after the image of the Tathagata
- 随求(隨求) wish-fulfillment
- 随求即得大自在陀罗尼神呪经(隨求即得大自在陀羅尼神呪經) Scripture of the Dharani of Wish Fulfillment; Sui Qiu Ji De Da Zizai Tuoluoni Shen Zhou Jing
- 一切身业随智慧行(一切身業隨智慧行) all physical actions are practiced in accordance with wisdom
Also contained in
随同 、 随风倒柳 、 随波逊流 、 不随意 、 随行人员 、 不随大流 、 伴随 、 不随意肌 、 随机性 、 追随骥尾 、 傍柳随花 、 常随 、 随身碟 、 随从 、 随叫随到 、 随机数生成 、 随风 、 随县
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 277
- Scroll 4 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 274
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 231
- Scroll 86 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 224
- Scroll 9 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 212
- Scroll 322 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 209 , has parallel version
- Scroll 18 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 209
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 199
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 198
- Scroll 8 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論 — count: 158
Collocations
- 随增 (隨增) 未離種種煩惱隨增 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 28
- 烦恼随 (煩惱隨) 未離種種煩惱隨增 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 28
- 随三昧 (隨三昧) 隨三昧心憶本所生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 14
- 随生 (隨生) 隨取隨生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 10
- 随佛 (隨佛) 師徒常共隨佛後行 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 8
- 随其所 (隨其所) 三者隨其所問令善解義 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 8
- 随汤 (隨湯) 隨湯涌沸 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 6
- 随欲 (隨欲) 不隨欲態 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 随所闻 (隨所聞) 應隨所聞善自思惟 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 1 — count: 5
- 随知 (隨知) 隨知一法 — Reciting in Concert (Daji Famen Jing) 大集法門經, Scroll 2 — count: 4