辩 (辯) biàn
-
biàn
verb
to dispute; to debate; to argue; to discuss
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 辩驳 'dispute' (Guoyu '辯' v 1; Kroll 2015 '辯' 1, p. 22; Unihan '辯') -
biàn
verb
to differentiate; to distinguish; to discriminate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 判别 or 分别 (Guoyu '辯' v 2) -
biàn
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 变 (Guoyu '辯' v 3; Kroll 2015 '辯' 3, p. 22) -
biàn
adjective
eloquent; good at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 辩才无碍 'able to speak eloquently' (Guoyu '辯' v 3; Kroll 2015 '辯' 2, p. 22) -
biàn
noun
pleasant but unrealistic speech
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 巧言 (Guoyu '辯' n 1) -
biàn
noun
debate
Domain: Literature 文学 , Subdomain: China
Notes: As a literary genre (Guoyu '辯' n 2) -
biàn
adjective
eloquent; sarasvati
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sarasvatī (BCSD '辯', p. 1140; MW 'sarasvatī')
Contained in
- 八难; 1. 在地狱难 2. 在饿鬼难 3. 在畜生难 4. 在长寿天难 5. 在边地之郁单越难 6. 盲聋瘖哑难 7. 世智辩聪难 8. 生在佛前佛后难(八難; 1. 在地獄難 2. 在餓鬼難 3. 在畜生難 4. 在長壽天難 5. 在邊地之鬱單越難 6. 盲聾瘖啞難 7. 世智辯聰難 8. 生在佛前佛後難) Eight Difficulties: 1. Hell; 2. The Realm of Hungry Ghosts; 3. The Animal Realm; 4. The Long-life Heaven; 5. The Excellent Continent; 6. Physical and Mental Disability; 7. Birth as a Philosopher; 8. Birth Between Buddhas
- 大辩才天女(大辯才天女) Sarasvati Devi; Saraswati
- 真理的思辩(真理的思辯) Contemplation of Truth
- 智辩聪明决定(智辯聰明決定) profound discernment
- 大圣辩才天神(大聖辯才天神) Sarasvati
- 无垢菩萨分别应辩经(無垢菩薩分別應辯經) Vimaladattāparipṛcchā; Wu Gou Shi Pusa Yin Bian Hui
- 世智辩聪(世智辯聰) Philosophy
- 大辩天(大辯天) Sarasvati Devi; Saraswati
- 乐说辩才(樂說辯才) joyfully taught the Dharma with eloquence
- 辩才无碍(辯才無礙) able to speak eloquently ; supreme eloquence ; able to distinguish subtle points in Buddhist teachings
- 辩圆(辯圓) Ben’en
- 辩中边论(辯中邊論) Madhyāntavibhaṅgabhāṣya; Bian Zhong Bian Lun
- 辩意长者子经(辯意長者子經) Pratibhānamatiparipṛcchā; Bian Yi Zhangzhe Zi Jing
- 大辩功德天(大辯功德天) Sarasvati
- 辩才天女(辯才天女) Sarasvati
- 辩正论(辯正論) Bian Zheng Lun
- 辩中边论述记(辯中邊論述記) Notes on Madhyāntavibhaṅgabhāṣya
- 辩显密二教论(辯顯密二教論) Benkenmitsu nikyō ron; The Difference Between Exoteric and Esoteric Buddhism
- 四无碍辩(四無礙辯) the four unhindered powers of understanding
- 清辩(清辯) Bhāviveka
- 清辩菩萨(清辯菩薩) Bhāviveka
- 无垢施菩萨应辩会(無垢施菩薩應辯會) Vimaladattāparipṛcchā; Wu Gou Shi Pusa Yin Bian Hui
Also contained in
辩护 、 九辩 、 善辩 、 控辩交易 、 辩白 、 辩辞 、 诡辩术 、 分辩 、 辩证唯物主义 、 提出抗辩 、 诡辩家 、 论辩 、 辩护士 、 激辩 、 辩称 、 辩说 、 辩证 、 辩词 、 狡辩 、 辩诬 、 刘辩 、 惩辩 、 控辩协议 、 辩答 、 强辩 、 辩驳 、 辩论会 、 申辩 、 抗辩
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 7 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 222
- Scroll 8 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 214
- Scroll 5 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 195
- Scroll 6 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 167
- Scroll 2 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 138
- Scroll 3 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi (Pusa Nian Fo Sanmei Jing) 菩薩念佛三昧經 — count: 100
- Scroll 3 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 94
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 72
- Scroll 15 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 60 , has parallel version
- Scroll 9 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 57
Collocations
- 失辩 (失辯) 失辯無言 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 5 — count: 11
- 施辩 (施辯) 五者施辯 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 24 — count: 9
- 辩无言 (辯無言) 失辯無言 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 5 — count: 8
- 义辩 (義辯) 義辯 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 8
- 辩慧 (辯慧) 辯慧顯深義 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 36 — count: 7
- 智辩 (智辯) 以己智辯言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 法辩 (法辯) 法辯 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6
- 机辩 (機辯) 機辯精微 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 6
- 精进辩 (精進辯) 其一比丘名精進辯 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 6 — count: 6
- 辞辩 (辭辯) 辭辯 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 6