择 (擇) zhái

  1. zhái verb to pick (fruit, etc)
    Domain: Modern Chinese 现代汉语
    Notes: (Guoyu '擇' zhái; Unihan '擇'; Mathews 1931 '擇', p. 33)
  2. verb to select; to choose; to pick
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '擇' zé v 1; Unihan '擇')
  3. verb to differentiate
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '擇' zé v 2)
  4. zhái noun discrimination; pravicāra
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: pravicāra, Japanese: jaku (BCSD '擇', p. 564; DJBT '擇', p. 423; MW 'pravicāra'; SH '擇', p. 447)

Contained in

Also contained in

抉择择刺净化选择择善而从选择性不加选择鹿死不择音饥不择食族群选择择交而友自然选择择菜择婿口无择言采择别无选择定向选择良禽择木不择手段拣择择不开择亲择主而归择偶择日子特异选择可选择丢弃自由选择权择主而事择善固执择定选择器择地而蹈选择天择选择题拣饮择食口不择言择阴不择贵贱物竞天择

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 9 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 67
  • Scroll 97 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 53
  • Scroll 1 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 45
  • Scroll 27 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 43 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 7 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論 — count: 36
  • Scroll 48 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 33
  • Scroll 14 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 28
  • Scroll 3 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 22
  • Scroll 95 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 21
  • Scroll 4 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 21

Collocations

  • 择法 (擇法) 擇法覺意 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 65
  • 择取 (擇取) 擇取妙者來 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 7 — count: 15
  • 修择 (修擇) 修擇法覺支已 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 26 — count: 14
  • 择善 (擇善) 擇善為友 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 4 — count: 9
  • 择狱 (擇獄) 令我得度無擇獄 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 1 — count: 9
  • 撰择 (撰擇) 撰擇深妙法 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 8
  • 生择 (生擇) 未生擇法覺分令起 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 27 — count: 6
  • 择种姓 (擇種姓) 不應擇種姓 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 4 — count: 6
  • 择道行 (擇道行) 六者不知擇道行 — Fang Niu Jing (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 放牛經, Scroll 1 — count: 6
  • 不知择 (不知擇) 不知擇路 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 47 — count: 5