无实无虚 (無實無虛) wú shí wú xū

wú shí wú xū phrase no truth and no falsehood
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Quote: from 金剛般若波羅蜜經 the “Diamond Sūtra” (Harrison 2006, p. 150; T 235, 8.0750b28)

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 2 Jingang Bore Jing Zan Shu 金剛般若經贊述 — count: 5
  • Chinese and English text from Wooden Fish Diamond Sūtra Discussion — count: 2
  • Scroll 2 Jingang Bore Jing Shu Lun Zuan Yao 金剛般若經疏論纂要 — count: 2
  • Scroll 1 Li Dai Fabao Ji 曆代法寶記 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 2 Jingang Bore Lun Huishi 金剛般若論會釋 — count: 2
  • Scroll 4 Jingang Bore Shu 金剛般若疏 — count: 2
  • Chinese text from the Taisho Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā (Chi Xin Fantian Suo Wen Jing) 持心梵天所問經 — count: 2
  • Scroll 1 Jingang Boreboluomi Jing Zhujie 金剛般若波羅蜜經註解 — count: 2
  • Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經 — count: 1

Collocations

  • 法无实无虚 (法無實無虛) 此法無實無虛 — Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經, Chinese text from the Taisho — count: 9
  • 中无实无虚 (中無實無虛) 於是中無實無虛 — Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經, Chinese text from the Taisho — count: 7
  • 我法无实无虚 (我法無實無虛) 我法無實無虛 — Li Dai Fabao Ji 曆代法寶記, Scroll 1 — count: 2
  • 所得无实无虚 (所得無實無虛) 此法如來所得無實無虛 — Diamond Sūtra 金剛般若波羅蜜經, Scroll 1 — count: 2