补 (補) bǔ
-
bǔ
verb to repair; to maintain
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '补' 1; Guoyu '補' v 1; Kroll 2015 '補' 2, p. 29; Unihan '補') -
bǔ
verb
to supply; to fill
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '补' 2; Guoyu '補' v 2) -
bǔ
noun
a nutrient
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '补' 3; Guoyu '補' n 1) -
bǔ
verb
to help; to benefit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '补' 4; Guoyu '補' v 3; Kroll 2015 '補' 5, p. 29) -
bǔ
verb
to supplement
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CCD '补' 2; Guoyu '補' v 5; Kroll 2015 '補' 3, p. 29) -
bǔ
proper noun
Bu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '補' n 2) -
bǔ
verb
to patch clothing
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '補'; Kroll 2015 '補' 1, p. 29; Unihan '補') -
bǔ
verb
to fill an open position
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '補' 4, p. 29) -
bǔ
verb
to darn; siv
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: siv, Japanese: ho (BCSD '補', p. 1051; MW 'siv'; SH '補', p. 412; Unihan '補')
Contained in
- 伊赏那补罗国(伊賞那補羅國) Kingdom of Isanapura
- 补陀落海会轨(補陀落海會軌) Potalaka Assembly Ritual
- 伊赏那补罗(伊賞那補羅) Kingdom of Isanapura
- 无补特伽罗(無補特伽羅) without a person; niṣpudgala
- 补陀落山(補陀落山) Mount Potalaka
- 苏补底(蘇補底) Subhuti
- 补陀落迦山(補陀落迦山) Mount Potalaka
- 补陀落海会诸尊住略出威仪形色仪轨(補陀落海會諸尊住略出威儀形色儀軌) Brief Solemn Potalaka Assembly Ritual for Residing Deities
- 荼建那补罗国(荼建那補羅國) Koṅkaṇapura
Also contained in
补强 、 替补队员 、 程度补语 、 补语 、 趋向补语 、 补苗 、 补缺 、 补法 、 补种 、 补胎片 、 插补 、 补丁 、 药补 、 恶补 、 候补名单 、 补钉 、 碱基互补配对 、 补足物 、 补选 、 互补 、 配补 、 炼石补天 、 补报 、 补满 、 医疗补助 、 笔补造化 、 弹药补给站 、 补货 、 补遗 、 江心补漏 、 织补 、 补充 、 补休 、 弥补 、 无补 、 绝长补短 、 于事无补 、 补过 、 食补 、 补助 、 补课 、 鍊石补天
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 A Brief Commentary and Summary of the Sūtra On The Buddha's Bequeathed Teaching 佛遺教經論疏節要 — count: 96
- Scroll 21 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 35
- Scroll 26 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 29
- Scroll 13 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 29
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 29
- Scroll 13 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 21
- Scroll 1 Fanyu Qian Zi Wen 梵語千字文 — count: 20
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 20
- Scroll 3 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 20
- Scroll 34 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 18
Collocations
- 补治 (補治) 補治衣竟 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 2 — count: 29
- 补羯 (補羯) 補羯娑家 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 105 — count: 17
- 补佛 (補佛) 當與授記一生當得補佛之處 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 10 — count: 13
- 补纳衣 (補納衣) 身著補納衣 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 29 — count: 12
- 补纳 (補納) 補納故衣 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 13 — count: 11
- 补善 (補善) 我說彼類於其中間無有出罪還補善義 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 337 — count: 10
- 补多 (補多) 只於補多落迦城側近寂靜之處卓菴居止 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 1 — count: 5
- 补善法 (補善法) 說有出罪還補善法 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 337 — count: 5
- 补噜 (補嚕) 當依金剛補嚕沙法持誦 — Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Scroll 2 — count: 5
- 补怛啰 (補怛囉) 誐補怛囉 — Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Scroll 5 — count: 4