助 zhù
-
zhù
verb
to help; to assist
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, 助 can be a transitive verb with two arguments in a pivot construction. The pattern is A 助 B C, which means A helps B to do C (Guoyu '助' v; Pulleyblank 1995, pp. 40-41; Unihan '助'). -
zhù
noun
taxation
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the Yin and Shang dynasties (Guoyu '助' n). -
zhù
verb
help; samavadhāna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: samavadhāna, Tibetan: 'grogs pa'am phrad pa (BCSD '助', p. 202; Mahāvyutpatti 'samavadhānam'; MW 'samavadhāna'; SH '助', p. 231) -
zhù
noun
help; sāhāyya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sāhāyya (BCSD '助', p. 202; MW 'sāhāyya'; SH '助', p. 231)
Contained in
- 助缘(助緣) Supporting Conditions ; supportive conditions
- 助念法会(助念法會) Chanting Services
- 助理教授 assistant professor ; Assistant Professor
- 法华三昧行事运想补助仪(法華三昧行事運想補助儀) Fa Hua Sanmei Xingshi Yun Xiang Buzhu Yi
- 特助 Executive Assistant
- 助业(助業) auxiliary karma
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 人和互助 Harmony and Mutual Help
- 知足能忍是天堂 慈悲喜舍是道场 服务助人是福田 共生和平是乐园(知足能忍是天堂 慈悲喜捨是道場 服務助人是福田 共生和平是樂園) Contentment and patience create places of heaven, Kindness, compassion, joy, and equanimity are a way of practice, Service and assistance are the fields of merit, Peaceful coexistence is a paradise.
- 助教 teaching assistant ; Teaching Assistant
Also contained in
援助交际 、 助推 、 助手 、 助手席 、 助理 、 济助 、 助记符 、 救助 、 有助于 、 助焊剂 、 互助会 、 电脑辅助设计 、 助一臂之力 、 捐助 、 守望相助 、 有帮助 、 电脑辅助教材 、 助词 、 补助巡洋舰 、 援助之手 、 互助 、 赞助商 、 无助 、 鼎助 、 助产婆 、 相助 、 援助 、 医疗补助 、 计算机辅助软件工程 、 助威 、 语气助词 、 援助机构 、 藉助 、 推助 、 奖助 、 乐于助人 、 有助 、 助学 、 助跑 、 电脑辅助辅助 、 结构助词
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 61 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Mohe Bore Chao Jing 摩訶般若鈔經 — count: 57 , has English translation , has parallel version
- Scroll 8 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 51
- Scroll 7 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 46
- Scroll 9 Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經 — count: 44 , has English translation
- Scroll 1 Mañjuśrī Teaches Repentance (Fo Shuo Wenshu Huiguo Jing) 佛說文殊悔過經 — count: 42
- Scroll 8 Daśabhūmikasūtraśāstra (Treatise on the Scripture of the Ten Stages) 十地經論 — count: 35
- Scroll 5 Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經 — count: 34 , has English translation
- Scroll 47 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 34
- Scroll 8 Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經 — count: 32
Collocations
- 助菩提 (助菩提) 云何助菩提法 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 5 — count: 86
- 劝助 (勸助) 我便以法勸助 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 38
- 佐助 (佐助) 輙往佐助 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 18
- 护助 (護助) 諸尊菩薩威神護助 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 5 — count: 11
- 助喜 (助喜) 助喜皆得福 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 6
- 我相助 (我相助) 汝我相助豈相離 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 5
- 助成 (助成) 八事助成齋體 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 6 — count: 5
- 助王 (助王) 助王為祀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 5
- 营助 (營助) 不欲營助諸比丘作衣 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 38 — count: 4
- 三十七助 (三十七助) 若有眾生未得具足三十七助菩提法 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 7 — count: 4