问 (問) wèn
-
wèn
verb to ask
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Used in this sense (询问) in both modern and literary Chinese (ABC '问' v 1; Ci Yuan '問' 1; CED '问' 1; GHC '问' 1; Kroll 2015 '問' 1, p. 477; NCCED '问' 1) -
wèn
verb
to inquire after
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 问候 (ABC '问' v 2; CED '问' 2; Ci Yuan '問' 4; Kroll 2015 '問' 2, p. 477; GHC '问' 2; NCCED '问' 2) -
wèn
verb
to interrogate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 审问 (ABC '问' v 3; CED '问' 3; Kroll 2015 '問' 1b, p. 477; GHC '问' 3; NCCED '问' 3) -
wèn
verb
to hold responsible
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC '问' v 4; CED '问' 4; NCCED '问' 4) -
wèn
verb
to request something
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC '问' v 5; CED '问' 5; Kroll 2015 '問' 1a, p. 477) -
wèn
verb
to rebuke
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '問' 1c) -
wèn
verb
to send an official mission bearing gifts
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 聘问 (Ci Yuan '問' 3; Kroll 2015 '問' 3, p. 477; GHC '问' 1) -
wèn
noun
news
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Ci Yuan '問' 7; Kroll 2015 '問' 4, p. 477; NCCED '问' 8) -
wèn
verb
to propose marriage
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '問' 5, p. 477) -
wén
verb
to inform
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 闻 (Ci Yuan '問' 8; Kroll 2015 '問' 6, p. 477; GHC '问' 7, 8) -
wèn
verb
to research
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 研究 (GHC '问' 5) -
wèn
proper noun
Wen
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (GHC '问' 11) -
wèn
preposition
to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 向 (GHC '问' 9; NCCED '问' 7) -
wèn
noun
a question
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '问' 9) -
wèn
verb
ask; prccha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pṛccha, or: paripṛcchā, or: √prach, Japanese: mon (BCSD '問', p. 258; DJBT '問', p. 43; MW 'paripṛcchā')
Contained in
- 问善之最以赎其苦(問善之最以贖其苦) asked what was the best way to redeem her suffering
- 妙月长者所问经(妙月長者所問經) Sutra on the Questions of Elder Sucandra
- 君来问道无余说 云在青天水在瓶(君來問道無餘說 雲在青天水在瓶) Not much to be said on your question about the Way; The clouds are up in the sky and water in the vase.
- 佛光教科书 9:佛教问题探讨(佛光教科書 9:佛教問題探討) Fo Guang Essential Guides to Buddhism: Buddhist Q&A
- 左问拏(左問拏) Camunda
- 为僧伽问政而不干治进一解(為僧伽問政而不干治進一解) Forwarding an Explanation for the Sangha Asking after Government without Interfering in Governance
- 胜思惟梵天所问经论(勝思惟梵天所問經論) Viśesacintabrahmaparipṛcchāśāstra; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing Lun
- 目连问戒律中五百轻重事经(目連問戒律中五百輕重事經) Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi Jing
- 外道问圣大乘法无我义经(外道問聖大乘法無我義經) Nairātmyaparipṛcchānirdeśa; Wai Dao Wen Sheng Dasheng Fa Wuwo Yi Jing
- 转女菩萨所问授决经(轉女菩薩所問授決經) Zhuan Nu Pusa Suo Wen Shou Jue Jing
- 四问(四問) four questions of the Buddha; the four questions asked of the Buddha
- 文殊师利菩萨问菩提经论(文殊師利菩薩問菩提經論) Gayāśīrṣasūtraṭīka; Wenshushili Wen Puti Jinglun
- 文殊师利问菩提经(文殊師利問菩提經) Mañjuśrī's Questions on Enlightenment; Wenshushili Wen Puti Jing
- 大树紧那罗王所问经(大樹緊那羅王所問經) Drumakinnararājaparipṛcchā; Da Shu Jinnaluo Wang Suo Wen Jing
- 思益梵天问经(思益梵天問經) Viśeṣacintabrahma-paripṛcchā sūtra
- 汾阳十八问(汾陽十八問) Fengyang's eighteen [kinds of] questions
- 宝积三昧文殊师利菩萨问法身经(寶積三昧文殊師利菩薩問法身經) Ratnakūṭasūtra (Baoji Sanmei Wenshushili Pusa Wen Fashen Jing)
- 佛说目连问戒律中五百轻重事经(佛說目連問戒律中五百輕重事經) Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi Jing
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 慈仁问八十种好经(慈仁問八十種好經) Ciren Wen Ba Shi Zhong Hao Jing
- 请问(請問) may I ask ; question; paripṛcchā
- 无垢优婆夷问经(無垢優婆夷問經) Wugou Youpoyi Wen Jing
- 郁迦罗越问菩萨行经(郁迦羅越問菩薩行經) The Inquiry of Ugra; Yujialuoyue Wen Pusa Xing Jing
- 赖吒和罗所问德光太子经(賴吒和羅所問德光太子經) Sutra on the Questions asked by Rastrapala of Prince Punyarasmi
- 慧上菩萨问大善权经(慧上菩薩問大善權經) sūtra on the Questions by Jñānottara Bodhisattva on the Means for Great Good
- 佛说海意菩萨所问净印法门经(佛說海意菩薩所問淨印法門經) sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing)
- 海意菩萨所问净印法门经(海意菩薩所問淨印法門經) sāgaramatiparipṛcchāsūtra (Haiyi Pusa Suo Wen Jing Yin Famen Jing)
Also contained in
寻根问底 、 问鼎中原 、 疑问 、 问卷 、 察问 、 特指问句 、 有学问 、 求田问舍 、 问荆 、 金仁问 、 没问题 、 访问者 、 基础问题 、 问题 、 媒体访问控制 、 寻问 、 试问 、 嘘寒问暖 、 刨根问底 、 朝核问题 、 叮问 、 国事访问 、 打破砂锅问到底 、 反问句
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 423
- Scroll 1 Fo Shuo Mulian Wen Jie Lu Zhong Wu Bai Qing Zhong Shi 佛說目連問戒律中五百輕重事 — count: 412
- Scroll 1 Quotations from Chan Master Yunmen Kuangzhen 雲門匡真禪師廣錄 — count: 345
- Scroll 2 Da Ban Niepan Jing Yi Ji 大般涅槃經義記 — count: 306
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 298
- Scroll 22 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 287
- Scroll 24 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 282 , has English translation
- Scroll 20 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 280 , has English translation
- Scroll 17 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 277 , has English translation
- Scroll 25 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 277 , has English translation
Collocations
- 諮问 (諮問) 汝等可往諮問所疑 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 11
- 来问 (來問) 來問我者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 9
- 问佛 (問佛) 問佛消息 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 1 — count: 9
- 问异 (問異) 異問異答 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 8
- 佛问 (佛問) 佛問梵志 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 7
- 问阿难 (問阿難) 世尊知時故問阿難 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 6
- 问御 (問禦) 父王復問御者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 问李 (問李) 問李報瓜 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 6
- 问阿那律 (問阿那律) 阿難問阿那律 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 4 — count: 6
- 往问 (往問) 汝等今者可往問王 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 6