作 zuò
-
zuò
verb
to do
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '作' 4, p. 636; Unihan '作') -
zuò
verb
to act as; to serve as
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 作 is synonymous with 当作 in this sense (Kroll 2015 '作' 4, p. 636; Unihan '作'). -
zuò
verb
to start
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 2, p. 636) -
zuò
noun
a writing; a work
Domain: Art 艺术
Notes: (Unihan '作') -
zuò
verb
to dress as; to be disguised as
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
-
zuō
verb
to create; to make
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '作' 3, p. 636; Unihan '作') -
zuō
verb
a workshop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 作坊 or 工场 in this sense. -
zuō
verb
to write; to compose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 写作 or 创作 in this sense (Kroll 2015 '作' 3a, p. 636; Unihan '作'). -
zuò
verb
to rise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 起 in this sense. Etymology: 作:起也。(Kroll 2015 '作' 1, p. 636; Shuo Wen) -
zuò
verb
to be aroused
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 1a, p. 636) -
zuò
noun
activity; action; undertaking
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 4a, p. 636) -
zuò
verb
to regard as
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 5, p. 636) -
zuò
noun
action; kāraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kāraṇa, or: kṛta, Japanese: saku, or: sa,, Tibetan: rgyu'am byed pa (BCSD '作', p. 119; Dhammajoti 2013, p. 384; Mahāvyutpatti 'kāraṇam'; MW 'kāraṇa'; SH '作', p. 224; Unihan '作')
Contained in
- 佛光人行事规范 集体创作,制度领导; 非佛不作,唯法所依。(佛光人行事規範 集體創作,制度領導; 非佛不作,唯法所依。) Work by collective effort, lead by a system. Do what is in accordance with Buddha, and rely on nothing but the Dharma.
- 六作 the six acts
- 作意 to think; to plan ; to pay attention to ; attention; engagement
- 化作八大地狱(化作八大地獄) conjures up a vision of the eight great hells
- 自有一双慈悲手 愿作世间喜舍人(自有一双慈悲手 願作世間喜捨人) Naturally there shall be a pair of hands; Giving joyously and generously to the world.
- 一日不作一日不食 a day without work is a day without food
- 恶作业(惡作業) untouchable; dalit
- 作务(作務) to work; to serve ; Service and Chore
- 诸恶莫作(諸惡莫作) do nothing that is unwholesome
- 作戒 taking of precepts
- 飞蛾投火,作茧自缚(飛蛾投火,作繭自縛) like a moth flying into the flame, and a silkworm trapping itself in a cocoon
- 离缘亦无作(離緣亦無作) An activity that does not possess causal conditions does not exist
- 自不作恶(自不作惡) having done no evil action
- 决定有作者(決定有作者) a real agent
Also contained in
寻欢作乐 、 作战 、 一鼓作气 、 唤作 、 比作 、 同化作用 、 作人 、 派给工作 、 原作版 、 作事不密 、 弱相互作用 、 拟古之作 、 作料 、 半日工作 、 翻作 、 作用理论 、 仵作 、 故作 、 工作表 、 天公不作美 、 制作者 、 合作化 、 耕作 、 作祟 、 合作方 、 打躬作揖 、 工作量 、 拙作 、 工作证 、 工作坊 、 作东 、 工作面 、 工作流程 、 视作 、 作茧 、 作息时间表 、 作坊
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 174 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 770 , has parallel version
- Scroll 178 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 730 , has parallel version
- Scroll 176 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 690 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 676
- Scroll 177 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 646 , has parallel version
- Scroll 175 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 636 , has parallel version
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 591
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 565
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 517
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 421
Collocations
- 作颂 (作頌) 世尊為婆羅門而作頌曰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 37
- 便作 (便作) 便作是念 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 20
- 婆罗门作 (婆羅門作) 婆羅門作是言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 16
- 智者作 (智者作) 彼有智者作如是觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 12
- 作如是观 (作如是觀) 作如是觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 12
- 比丘作 (比丘作) 若有比丘作如是言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 10
- 梵志作 (梵志作) 事火梵志作是念言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 9
- 作释迦文尼 (作釋迦文尼) 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 — Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1 — count: 8
- 欲作 (欲作) 欲作師子吼 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 7
- 道作 (道作) 四為道作穢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6