弃 (棄) qì
-
qì
verb to abandon; to relinquish; to discard; to throw away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '棄' v; Kroll 2015 '棄' 1, p. 358; Mathews 1931 '棄', p. 72; Unihan '棄'; XHZD '弃', p. 589) -
qì
verb
to overlook; to forget
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '棄' 2, p. 358) -
qì
proper noun
Qi
Domain: History 历史 , Subdomain: China , Concept: Person 人
Notes: Legendary founder of the Zhou dynasty (Guoyu '棄' n) -
qì
verb
to expell from the Sangha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '棄' 3, p. 358) -
qì
verb
abandon; chorita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: chorita, Japanese: ki (BCSD '棄', p. 658; Mahāvyutpatti 'chorita'; MW 'chorita'; Unihan '棄')
Contained in
- 不可弃(不可棄) Āvantaka
- 舍家弃欲(捨家棄欲) to become a monk or nun
- 大不可弃(大不可棄) Āvantikās
- 尸弃尼(尸棄尼) Śikni
- 尸弃佛(尸棄佛) Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
- 隙弃罗(隙棄羅) khakkhara; staff
- 舍弃(捨棄) to give up; to abandon; to abort ; to give up; parityajati
- 式弃那佛(式棄那佛) Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
Also contained in
弃置 、 弃农经商 、 鄙弃 、 弃逐 、 安乐弃予 、 弃妻 、 自暴自弃 、 逞志弃信 、 弃绝 、 弃妇 、 拚弃 、 不离不弃 、 丢弃 、 弃邪归正 、 弃背 、 逐渐废弃 、 弃业 、 弃樱 、 扔弃 、 弃法受赂 、 厌弃 、 欲弃 、 弃井 、 弃核 、 背信弃义 、 唾弃 、 零废弃 、 遗弃 、 弃养 、 弃废 、 弃掷 、 食之无味,弃之可惜 、 弃之如敝屣 、 吐弃 、 弃掉 、 弃约背盟 、 废弃 、 弃足德赞 、 嫌弃 、 弃若敝屣 、 丢盔弃甲 、 弃旧换新 、 弃物
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 75
- Scroll 27 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 56
- Scroll 61 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 44
- Scroll 29 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 43
- Scroll 29 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 41
- Scroll 1 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 36
- Scroll 1 Si Ahan Mu Chao Jie 四阿鋡暮抄解 — count: 35
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 32
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 30
- Scroll 4 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 30 , has English translation
Collocations
- 弃家学 (棄家學) 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 — Ku Yin Yin Shi Jing (Cuḷadukkhakkhandhasutta) 苦陰因事經, Scroll 1 — count: 23
- 弃粪 (棄糞) 當以如棄糞掃止諍法止之者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 35 — count: 7
- 弃家 (棄家) 棄家去穢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 6
- 弃塚 (棄塚) 身棄塚間 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 58 — count: 6
- 弃欲 (棄欲) 捐家棄欲 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 6
- 身弃 (身棄) 身棄塚間 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 58 — count: 6
- 弃恶 (棄惡) 三者棄惡 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 5
- 弃身 (棄身) 無不棄身者 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 可弃 (可棄) 可棄憍慢 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 4
- 知弃 (知棄) 當知棄是 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 4