扫 (掃) sǎo
-
sǎo
verb
to sweep; to clear away
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 扫地 'sweep the floor' (CCD '扫' 1; FE 1 '掃' 1; Guoyu '掃' v 1; Unihan '掃'; XHZD 1 '扫' 1) -
sǎo
verb
to exterminate; to wipe out
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 消除 or 消灭 (CCD '扫' 2; FE 1 '掃' 2; Guoyu '掃' v 2; Unihan '掃') -
sǎo
adverb
totally
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '扫' 4; FE 1 '掃' 3; XHZD 1 '扫' 3) -
sǎo
noun
a broom
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE 2 '掃'; XHZD 2 '扫' 1) -
sǎo
verb
to move right and left; to scan; to pass over
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 掠过 (CCD '扫' 3; FE 1 '掃' 5; Guoyu '掃' v 4) -
sǎo
verb
to paint
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 涂抹 (FE 1 '掃' 4; Guoyu '掃' v 3) -
sǎo
verb
to ruin; to corrupt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 败坏 (Guoyu '掃' v 5) -
sǎo
verb
to write
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 书写 (Guoyu '掃' v 6) -
sǎo
verb
to wipe; mṛj
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mṛj, Japanese: sou (BCSD '掃', p. 552; MW 'mṛj'; SH '掃', p. 350; Unihan '掃')
Contained in
- 净地何须扫 心门不用关(淨地何須掃 心門不用關) Why sweep that clean ground? There is no need to close the heart's door.
- 搬柴运水明祖意 洗碗扫地悟禅心(搬柴運水明祖意 洗碗掃地悟禪心) Realize the Patriarch's intent through collecting wood and water; Attain the Chan mind through washing dishes and sweeping the ground.
- 净地何须扫 空门不用关(淨地何須掃 空門不用關) Why sweep that clean ground? There is no need to close the door of emptiness.
- 云巖扫地(雲巖掃地) Yunyan sweeps the floor
- 古佛堂前风扫地 高山顶上月为灯(古佛堂前風掃地 高山頂上月為燈) The winds will sweep the floor of an ancient Buddha shrine; The moon will illuminate the peace of the most noble mountain.
- 言说之巧(上) 疑人的事不可言说 蛊惑的事异端邪说 没有的事绝不妄说 他家的事不太好说 理亏的事不容分说 害人的事永远不说 错误的事不能传说 听来的事宁可莫说 感情的事无话可说 不实的事千万别说 尴尬的事羞对人说 误会的事就怕不说 街坊的事道听涂说 生气的事缓和再说 失误的事总会被说 道歉的事要自己说 纷诤的事再也不说 扫兴的事何必多说 劝诫的事看情况说 曾经的事好歹一说(言說之巧(上) 疑人的事不可言說 蠱惑的事異端邪說 沒有的事絕不妄說 他家的事不太好說 理虧的事不容分說 害人的事永遠不說 錯誤的事不能傳說 聽來的事寧可莫說 感情的事無話可說 不實的事千萬別說 尷尬的事羞對人說 誤會的事就怕不說 街坊的事道聽塗說 生氣的事緩和再說 失誤的事總會被說 道歉的事要自己說 紛諍的事再也不說 掃興的事何必多說 勸誡的事看情況說 曾經的事好歹一說) The Art of Talking (1) Do not speak about your doubts of others. Spells and bewitchment are heretical teachings. Do not mention something that is not true. It is not your place to talk about others' family matters. Needless to defend yourself when in a wrong position. Never say anything that may cause harm to people. Never spread unwholesome and detrimental news. It is better not to discuss mere hearsay. There is nothing to say about relationships. Never bring up anything that is not true. Hold back sharing your moments of embarrassment. Be sure to clarify your misunderstandings. Neighborhood rumors are just gossip. Think thrice before you speak out of anger. Mistakes are always being mentioned. Apologies should be said in person. Never speak again of past disputes. There is no need to mention what may dampen moods. Give your advice only according to circumstances. It does not hurt to mention past experiences.
Also contained in
逐行扫描 、 扫盲 、 一扫而空 、 扫把星 、 威信扫地 、 清扫 、 扫兴 、 扫瞄 、 横扫 、 扫眉 、 扫帚 、 隔行扫描 、 一扫而光 、 扫黄 、 扫除 、 扫码 、 扫帚星 、 扫墓 、 扫除机 、 扫街机 、 扫街 、 拂扫 、 名誉扫地 、 扫荡腿 、 秋风扫落叶 、 超声扫描 、 扫黄打非 、 数码扫描 、 扫视 、 扫荡 、 打扫 、 扫黄运动 、 扫雪车 、 影像扫描器 、 扫雷 、 扫除天下 、 扫黑 、 扫地 、 拜扫 、 扫描 、 扫尾 、 电脑断层扫描 、 扫射 、 扫描仪 、 扫雷艇
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 38 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 20
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 20
- Scroll 3 Zhu Jing Yao Ji 諸經要集 — count: 20
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 17
- Scroll 13 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 17
- Scroll 2 Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀 — count: 16
- Scroll 14 Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事 — count: 14
- Scroll 10 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 12
- Scroll 15 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 12
- Scroll 4 Mūlasarvāstivādabhikṣuṇīvinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Bi Chu Ni Pi Nai Ye) 根本說一切有部苾芻尼毘奈耶 — count: 12
Collocations
- 扫洒 (掃灑) 掃灑燒香 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 73
- 粪扫 (糞掃) 當以如棄糞掃止諍法止之者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 35 — count: 47
- 扫箒 (掃箒) 象如掃箒 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 5 — count: 16
- 扫治 (掃治) 掃治令淨 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 29 — count: 9
- 扫止 (掃止) 當以如棄糞掃止諍法止之者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 35 — count: 7
- 扫拭 (掃拭) 掃拭宮殿安施妙座 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 3 — count: 7
- 净扫 (淨掃) 淨掃散華 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 6
- 扫中 (掃中) 於糞掃中拾取棄物 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 114 — count: 5
- 扫佛 (掃佛) 掃佛前地 — Guoqu Xianzai Yinguo Jing (Sūtra on Past and Present Causes and Effects) 過去現在因果經, Scroll 4 — count: 4
- 平治扫 (平治掃) 平治掃灑 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 16 — count: 4