如来 (如來) Rúlái

  1. Rúlái proper noun Thus-Come (tathagata) / Tathāgata / Thus Come One
    Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Buddha 佛
    Notes: Sanskrit equivalent: tathāgata, Pali: tathāgata, Japanese: ny orai;; one of the ten epithets of the Buddha 佛陀十号, literally meaning 'Thus Come' (tathā + āgata) or 'Thus Gone' (tathā + gata) in Sanskrit but decidedly meaning 'Thus Come One' in Chinese; FGS translation standard: Thus-Come (tathagata) (Conze, 1973, p. 323; BL 'tathāgata'; Faxiang; SH '如來', p. 210)
  2. Rúlái proper noun Tathagata
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan 佛光山
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)

Contained in

Also contained in

大方广如来藏经

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 838
  • Scroll 8 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 814
  • Scroll 6 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 758
  • Scroll 2 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 690
  • Scroll 2 Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing 《佛說不思議功德諸佛所護念經》 — count: 654
  • Scroll 1 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 611
  • Scroll 91 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 《大般若波羅蜜多經》 — count: 584
  • Scroll 5 Buddhanāmasahasrapañcaśatacatustripañcadaśa (Wu Qian Wu Bai Fo Ming Shen Zhou Chu Zhang Mie Zui Jing) 《五千五百佛名神呪除障滅罪經》 — count: 552
  • Scroll 90 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 《大般若波羅蜜多經》 — count: 504
  • Scroll 1 Fo Shuo Bu Siyi Gongde Zhu Fo Suo Hunian Jing 《佛說不思議功德諸佛所護念經》 — count: 455

Collocations

  • 如来灭度 (如來滅度) 如來滅度後 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 3 — count: 8
  • 如来善能 (如來善能) 是為如來善能分別說四念處 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 5 — count: 5
  • 毘婆尸如来 (毘婆尸如來) 世有佛名毘婆尸如來 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 1 — count: 5
  • 闻如来 (聞如來) 吾聞如來時一出世 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 4 — count: 5
  • 供养如来 (供養如來) 吾欲供養如來 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 2 — count: 4
  • 奉上如来 (奉上如來) 并餼即以寶衣奉上如來 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 2 — count: 3
  • 如来一会 (如來一會) 拘樓孫如來一會說法 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 1 — count: 3
  • 如来今 (如來今) 如來今者未取涅槃 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 2 — count: 3
  • 如来法 (如來法) 我等欲於如來法中淨修梵行 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 1 — count: 3
  • 观如来 (觀如來) 又觀如來所渡河處 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 2 — count: 3