忍 rěn
-
rěn
verb to bear; to endure; to tolerate
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 含容 (Guoyu '忍' v 1; Kroll 2015 '忍' 1, p. 386; Unihan '忍') -
rěn
adverb
willingly
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 願意 (Guoyu '忍' adv 1) -
rěn
adjective
callous; heartless
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 狠心 (Guoyu '忍' adj 1; Kroll 2015 '忍' 2, p. 386) -
rěn
verb
Patience
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
rěn
noun
tolerance; patience
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Paramita 波罗蜜
Notes: Sanskrit equivalent: kṣānti, Pali: khanti, Japanese: ninniku, Tibetan: bzod pa; the third of the six paramitas (BCSD '忍', p. 468; BL 'kṣānti'; FGDB '忍'; Kroll 2015 '忍' 1b, p. 386; Mahāvyutpatti 'kṣāntiḥ'; MW 'kṣānti')
Contained in
- 六忍 six kinds of tolerance
- 堪忍 to bear; to endure without complaint
- 百忍兴家 千喜吉祥(百忍興家 千喜吉祥) Patience Makes a Family Prosperous; Endless Joy, and Endless Auspiciousness
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 大人大忍 Tremendous Benevolence and Patience
- 生忍法忍 无生法忍(生忍法忍 無生法忍) Ordinary Tolerance, Dharma Tolerance; Tolerance of Non-Arising Dharmas
- 安忍 tolerance ; Patience ; to bear adversity with calmness ; Abiding Patience
- 安忍如山 慈心如海 Be Patient and Steady Like the Mountain; Compassion as Great as the Ocean
- 安忍如山 Be Patient and Steady Like the Mountain
- 无生忍法(無生忍法) patient belief in the truth of no rebirth
- 六度; 1. 布施 2. 持戒 3. 忍辱 4. 精进 5. 禅定 6. 智慧(六度; 1. 布施 2. 持戒 3. 忍辱 4. 精進 5. 禪定 6. 智慧) Six Perfections: 1. giving; 2. morality; 3. patience; 4. perseverance; 5. meditative concentration; 6. wisdom
- 求健康长寿 要慈悲护生 求财富利益 要布施结缘 求家庭和乐 要谦让忍耐 求聪明智慧 要明理通达(求健康長壽 要慈悲護生 求財富利益 要布施結緣 求家庭和樂 要謙讓忍耐 求聰明智慧 要明理通達) In wishing for good health and longevity, you must be compassionate and protect lives. In wishing for wealth and gain, you must be generous and develop affinities. In wishing for a happy family, you must be humble and patient. In wishing for intelligence and wisdom, you must be reasonable and open-minded.
- 三思终有益 百忍永无忧(三思終有益 百忍永無憂) Nothing can go wrong with thinking thrice; No troubles befall an ever persevering mind.
- 忍辱度无极(忍辱度無極) ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
- 佛光四句偈 慈悲喜舍遍法界 惜福结缘利人天 禅净戒行平等忍 惭愧感恩大愿心(佛光四句偈 慈悲喜捨遍法界 惜福結緣利人天 禪淨戒行平等忍 慚愧感恩大願心) Buddha's Light Verse May kindness, compassion, joy, and equanimity pervade all worlds; May we cherish and build affinities to benefit all beings; May Chan, Pure Land, and Precepts inspire equality and patience; May our humility and gratitude give rise to great vows.
- 知足能忍是天堂 慈悲喜舍是道场 服务助人是福田 共生和平是乐园(知足能忍是天堂 慈悲喜捨是道場 服務助人是福田 共生和平是樂園) Contentment and patience create places of heaven, Kindness, compassion, joy, and equanimity are a way of practice, Service and assistance are the fields of merit, Peaceful coexistence is a paradise.
- 生忍法忍无生忍 您好他好大家好(生忍法忍無生忍 您好他好大家好) Ordinary, Dharma, and Non-Arising Dharmas Tolerance; You, him, and everyone is good.
- 做大事要有魄力 做小事要有细心 做难事要肯忍耐 做善事要有恒心(做大事要有魄力 做小事要有細心 做難事要肯忍耐 做善事要有恆心) Accomplish great things with boldness, Tend to details with attentiveness, Confront challenges with patience, Conduct charitable deeds with determination.
- 无生法忍(無生法忍) patient acceptance in the truth of no rebirth ; Tolerance of Non-Arising Dharmas
- 修习无生忍(修習無生忍) patient belief in the truth of no rebirth
- 一忍可当百勇 一静可别百动 一勤可成百事 一善可消百恶(一忍可當百勇 一靜可別百動 一勤可成百事 一善可消百惡) A moment of tolerance outplays a hundred warriors. A moment of calm outweighs a hundred movements. A moment of diligence solves a hundred problems. A moment of kindness eliminates a hundred unkind deeds.
- 忍辱 to tolerate insults; to have patience ; patience ; patience; tolerance; ksānti
- 常乐柔和忍辱法 安住慈悲喜舍中(常樂柔和忍辱法 安住慈悲喜捨中) Find joy in gentleness and patience; Abide peacefully in kindness, compassion, joy, and equanimity.
- 忍性 Ninshō
- 罗云忍辱经(羅云忍辱經) Luo Yun Renru Jing
- 无生忍(無生忍) patient belief in the truth of no rebirth ; Non-Arising Tolerance
- 弘忍大师(弘忍大師) Venerable Hongren
- 处难处之人 任难任之事 行难行之道 忍难忍之苦(處難處之人 任難任之事 行難行之道 忍難忍之苦) Befriend the unfriendly, Do the undoable, Tread the untreadable, Endure the unendurable.
Also contained in
隐忍不发 、 小不忍则乱大谋 、 忍俊不禁 、 坚忍 、 忍无可忍 、 忍冬 、 隐忍不言 、 忍辱含垢 、 忍耐 、 是可忍,孰不可忍 、 忍痛 、 坚忍不拔 、 强忍 、 容忍 、 目不忍见 、 零容忍 、 濡忍 、 爱不忍释 、 温良忍让 、 强忍悲痛 、 忍耐力 、 忍气吞声 、 忍者
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Shu 仁王護國般若波羅蜜多經疏 — count: 157
- Scroll 2 Jingang Bore Lun Huishi 金剛般若論會釋 — count: 134
- Scroll 1 Jiemo 羯磨 — count: 129
- Scroll 2 Ren Wang Bore Jing Shu 仁王般若經疏 — count: 119
- Scroll 3 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 118
- Scroll 23 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 113
- Scroll 1 Tan Wu De Lu Bu Za Jiemo 曇無德律部雜羯磨 — count: 102
- Scroll 5 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 100
- Scroll 1 Dharmaguptabhikṣukarman (Seng Jiemo) 僧羯磨 — count: 92
- Scroll 3 Ren Wang Bore Jing Shu 仁王般若經疏 — count: 92
Collocations
- 不可忍 (不可忍) 毒痛不可忍 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 2 — count: 52
- 可忍 (可忍) 斯有猶可忍 — Śṛgālavāda Sūtra (Shan Sheng Zi Jing) 善生子經, Scroll 1 — count: 22
- 异忍 (異忍) 斯由眾生異忍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 14
- 忍乐 (忍樂) 意常忍樂 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 31 — count: 9
- 观法忍 (觀法忍) 答曰觀法忍為習 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 7
- 怀忍 (懷忍) 為無勢力故懷忍 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 7
- 不能忍 (不能忍) 汝不能忍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 7
- 行忍 (行忍) 怖畏故行忍 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 40 — count: 7
- 可堪忍 (可堪忍) 當可堪忍 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 难忍 (難忍) 眾痛難忍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 6