暗 àn
-
àn
adjective
dark; obscure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不明亮 (CCD '暗' 1; Guoyu '暗' adj 1; Mathews 1931 '暗', p. 6; Unihan '暗'; XHZD '暗' 1) -
àn
adjective
in secret; covert; hidden; clandestine
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不公开的; for example, 明人不做暗事 'honest people do not do things in secret' (CCD '暗' 2; Guoyu '暗' adj 4; Mathews 1931 '暗', p. 6; Unihan '暗'; XHZD '暗' 2) -
àn
verb
to shut (out the light)
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '暗' v) -
àn
adjective
confused
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 不明事理 (CCD '暗' 3; Guoyu '暗' adj 3; XHZD '暗' 3) -
àn
adjective
shady; in the shade
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 阴翳 (Guoyu '暗' adj 2) -
àn
adjective
dull; not shiny
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 無光澤的 (Guoyu '暗' adj 5) -
àn
adverb
stealthily
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 默不作声 (Guoyu '暗' adv) -
àn
noun
darkness
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '暗' n 1) -
àn
proper noun
An
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '暗' n 2) -
àn
noun
dark; tama
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tama; Japanese: an, Tibetan: mun pa (BCSD '暗', p. 608; DJBT '暗', p. 423; Mahāvyutpatti 'tamaḥ'; MW 'tama'; SH '暗', p. 402)
Contained in
- 千年暗室 一灯即明(千年暗室 一燈即明) A Thousand-Year-Long Darkness Is Immediately Dispelled by a Single Lamp
- 暗冥 wrapt in darkness
- 愚癡暗 gloom of delusion and ignorance
- 暗心 a dark mind
Also contained in
暗轮汽船 、 暗线光谱 、 暗井 、 暗藏 、 暗娼 、 头昏眼暗 、 暗滩 、 明察暗访 、 凄暗 、 暗射地图 、 暗适应 、 暗锁 、 暗语 、 暗冕鹪莺 、 暗亏 、 暗能量 、 暗中摸索 、 暗世 、 暗疾 、 暗室 、 暗花儿 、 月暗 、 暗光鸟 、 幽暗 、 暗转 、 暗绿绣眼鸟 、 暗箭 、 暗说 、 暗流 、 暗地 、 暗绿背鸬鹚 、 暗访 、 暗疮 、 暗澹 、 暗记儿 、 阴暗面 、 暗指 、 暗喻 、 黑暗时代 、 暗礁 、 暗害 、 名重识暗 、 发暗 、 暗沙 、 暗无天日 、 明人不做暗事 、 暗滞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 72
- Scroll 2 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 50
- Scroll 1 Bosi Jiao Can Jing 波斯教殘經 — count: 36
- Scroll 1 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 首楞嚴義疏注經 — count: 33
- Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 31
- Scroll 5 Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti (Bore Deng Lun Shi) 般若燈論釋 — count: 29
- Scroll 2 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Da Fo Ding Rulai Mi Yin Xiu Zheng Liaoyi Zhu Pusa Wan Xing Shou Leng Yan Jing) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 28 , has English translation
- Scroll 32 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 26 , has English translation
- Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 24
- Scroll 8 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 止觀輔行傳弘決 — count: 24
Collocations
- 暗慢 (暗慢) 離暗慢怖能壞貪欲 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 5 — count: 37
- 癡暗 (癡暗) 佛日出世破除癡暗 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 4 — count: 18
- 冥暗 (冥暗) 皆悉冥暗 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 9
- 愚暗 (愚暗) 實愚暗不知故耳 — Sutra on the Five Angels of Yama; Yan Luo Wang Wu Tian Shizhe Jing (Devadūtasutta) 閻羅王五天使者經, Scroll 1 — count: 7
- 烦恼暗 (煩惱暗) 煩惱暗慢怨對增上 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 11 — count: 6
- 夜暗 (夜暗) 而彼夜暗非燈所照 — Wheel Turning King Seven Treasures Sutra (Lunwang Qi Bao Jing) 輪王七寶經, Scroll 1 — count: 5
- 翳暗 (翳暗) 照朗煩惱翳暗而行 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 26 — count: 5
- 暗障 (暗障) 相應暗障王所皆是 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 10 — count: 5
- 无明暗 (無明暗) 滅除無明暗 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 10 — count: 5
- 破暗 (破暗) 名破暗 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 11 — count: 5