本不生 běn bù shēng

běn bù shēng phrase originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ādyanutpāda, or: asaṃskṛta; see 本不生際 (Giebel 2005, p. 42; T 848, Scroll 2, 18.0010a10)

Contained in

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 7 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 46
  • Scroll 2 Da Piluzhena Jing Gongyang Cidi Fa Shu 大毘盧遮那經供養次第法疏 — count: 21
  • Scroll 19 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 16
  • Scroll 1 Commentary on the Hundred Treatise 百論疏 — count: 11
  • Scroll 2 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 11
  • Scroll 10 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 9
  • Scroll 1 Da Piluzhena Jing Gongyang Cidi Fa Shu 大毘盧遮那經供養次第法疏 — count: 8
  • Scroll 9 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 7
  • Scroll 8 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 6
  • Scroll 13 Commentary on the Vairocana Sutra 大毘盧遮那成佛經疏 — count: 6

Collocations

  • 法本不生 (法本不生) 法本不生亦不死 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 64 — count: 43
  • 诸法本不生 (諸法本不生) 有無諸法本不生故 — Gaṇḍavyūhasūtra 大方廣佛華嚴經, Scroll 6 — count: 36
  • 一切法本不生 (一切法本不生) 悟一切法本不生故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 53 — count: 35
  • 本不生义 (本不生義) 謂此阿字即是本不生義 — Ācārya's True Knowledge Chapter of the Vairocana Sutra: Contemplation on the Letter A (Da Piluzhena Jing Asheli Zhenshi Zhi Pin Zhong Asheli Zhu A Zi Guan Men) 大毘盧遮那經阿闍梨真實智品中阿闍梨住阿字觀門, Scroll 1 — count: 24
  • 本不生今 (本不生今) 了本不生今則無滅 — The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經, Scroll 10 — count: 18
  • 本不生灭 (本不生滅) 法本不生滅 — Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā (Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing) 勝思惟梵天所問經, Scroll 5 — count: 14
  • 心本不生 (心本不生) 心本不生 — Vajrasamādhi 金剛三昧經, Scroll 1 — count: 14
  • 自心本不生 (自心本不生) 心主自在覺自心本不生 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 1 — count: 8
  • 知本不生 (知本不生) 知本不生 — Vajrasamādhi 金剛三昧經, Scroll 1 — count: 6
  • 觉本不生 (覺本不生) 我覺本不生 — Mahāvairocanaabhisaṃbodhivikurvitādhiṣṭānavaipulya (Vairocana Sutra) 大毘盧遮那成佛神變加持經, Scroll 2 — count: 6