真谛 (真諦) zhēndì
-
zhēndì
noun
truth
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
zhēndì
noun
paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: paramārtha, Pali: paramattha, Japanese: shintai, or: daiichigitai, Tibetan: don dam bden pa; refers to the true reality of the secular world, as perceived according to dependent origination. As opposed to the mundane truth 俗谛; one of the 二諦 two truths (BL 'paramārthasatya', p. 623; FGDB '真諦'; Shambhala 'paramārtha'; Tzu Chuang 2012). -
zhēndì
proper noun
Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Monastic 师父
Notes: Sanskrit equivalent: paramārtha, c. 491-569 CE, well known translator (BL 'Paramārtha'; FGDB '真諦'); FGS translation standard: Paramartha; Paramartha (FGDB '真諦')
Contained in
- 四真谛(四真諦) the fourfold noble truth; four noble truths
- 苦习尽欲道为真谛(苦習盡欲道為真諦) the noble truth of the way of practice leading to the cessation of stress
- 禅的真谛(禪的真諦) Buddhism in Every Step: The Essence of Chan
- 休抛真谛求真谛 但识凡心即佛心(休拋真諦求真諦 但識凡心即佛心) Never search the Truth by turning away from it; Realize the buddha-mind through the ordinary mind.
- 见真谛理(見真諦理) insight into the principle of actual truth
- 苦习尽为真谛(苦習盡為真諦) the noble truth of the cessation of stress
- 苦由习真谛(苦由習真諦) the noble truth of the origination of stress
- 夫真谛玄凝法性虚寂(夫真諦玄凝法性虛寂) The absolute truth is subtly formed in the emptiness and tranquility of dharma nature.
- 苦为真谛(苦為真諦) the noble truth of stress
- 四大译师; 1. 鸠摩罗什 2. 玄奘 3. 真谛 4. 义净 * 不空(四大譯師; 1. 鳩摩羅什 2. 玄奘 3. 真諦 4. 義淨 * 不空) Four Great Chinese Translators: 1. Kumarajiva; 2. Xuanzang; 3. Paramartha; 4. Yijing; * Amoghavajra (The Esoteric School additionally venerates the translator Amoghavajra, who they recognize as the Sixth Patriarch of their school.)
- 佛教的真谛(佛教的真諦) Buddhism in Every Step: The Essence of Buddhism ; Buddhism in Every Step: The Four Noble Truths
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Treatise on the Mystery of the Mahayana 大乘玄論 — count: 119
- Scroll 2 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 97
- Scroll 6 Jing Ming Xuan Lun 淨名玄論 — count: 74
- Scroll 3 Er Di Yi 二諦義 — count: 70
- Scroll 2 Treatise on the Mystery of the Mahayana 大乘玄論 — count: 55
- Scroll 1 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 54
- Scroll 1 Er Di Yi 二諦義 — count: 42
- Scroll 2 Er Di Yi 二諦義 — count: 38
- Scroll 2 Commentary on the Zhao Lun 肇論疏 — count: 37
- Scroll 2 Jingang Bore Lun Huishi 金剛般若論會釋 — count: 34
Collocations
- 真谛法 (真諦法) 如是趣向得真諦法者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 21 — count: 19
- 住真谛 (住真諦) 住真諦不移動 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 17
- 真谛不虚 (真諦不虛) 真諦不虛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 17
- 见真谛 (見真諦) 已見真諦 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 14
- 真谛言 (真諦言) 真諦言 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 12
- 处真谛 (處真諦) 必有二處真諦不虛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 11 — count: 12
- 真谛义 (真諦義) 說真諦義 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 28 — count: 10
- 说真谛 (說真諦) 如是梵天所說真諦 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 10
- 言真谛 (言真諦) 若世尊一向記我言真諦 — Sutra on the Parable of the Arrow (Cūlamāluṅkyasutta) 箭喻經, Scroll 1 — count: 9
- 乐真谛 (樂真諦) 樂真諦 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 9