灵鹫山 (靈鷲山) língjiù shān

  1. língjiù shān proper noun Vulture Peak
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
  2. língjiù shān proper noun Ling Jiou Mountain
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
  3. língjiù shān proper noun Vulture Peak
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Ancient India , Concept: Place Name 地名
    Notes: Sanskrit gṛdhrakūṭa, or: gṛdhrakūtaparvata, Pali: gijjhakūṭa, or: gijjhakūṭapabbata, Japanese: Ryōjusen, Tibetan: bya rgod phung po'i ri; literally gṛdhra 'vulture' + kūṭa 'peak'. A mountain range in Central India northeast of Rajgir, the capital of Magadha, mentioned in many Buddhist texts (BL, 'Gṛdhrakūtaparvata', p. 327; FGDB '靈鷲山'; FGDB '耆闍崛山'; MW 'gṛdhrakūṭa').

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 4 Sāgaranāgarājaparipṛcchā (Fo Shuo Hai Long Wang Jing) 佛說海龍王經 — count: 4
  • Scroll 10 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 4
  • Scroll 1 Universal Gate Sutra (Pumenping Jing) 佛說普門品經 — count: 4
  • Scroll 1 Universal Gate Sutra (Pumenping Jing) 佛說普門品經- alternate version — count: 4
  • Scroll 1 The Exorcism Method of Dizang’s Aspiration Toward Great Awakening (Da Dadao Xin Qu Ce Fa) 峚𡇪窖大道心驅策法 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 1 Guan Wu Liang Shou Jing Yi Shu 觀無量壽經義疏 — count: 3
  • Scroll 13 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 3 , has English translation
  • Scroll 1 Sutra on the Adornments of the Merit of the Buddha Land of the Great Sage Mañjuśrī / Da Sheng Wenshushili Pusa Fosha Gongde Zhuangyan Jing 大聖文殊師利菩薩佛剎功德莊嚴經 — count: 3
  • Scroll 6 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 3 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Hong Zan Fa Hua Zhuan 弘贊法華傳 — count: 3 , has English translation

Collocations

  • 王舍城灵鹫山 (王舍城靈鷲山) 佛在王舍城靈鷲山 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 2 — count: 43
  • 在灵鹫山 (在靈鷲山) 尊者富那在靈鷲山 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 11 — count: 29
  • 常在灵鹫山 (常在靈鷲山) 常在靈鷲山 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 5 — count: 25
  • 灵鹫山中 (靈鷲山中) 遣使往詣靈鷲山中 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經, Scroll 3 — count: 18
  • 诣灵鹫山 (詣靈鷲山) 詣靈鷲山 — The Lotus Sutra (Miaofa Lianhua Jing) 妙法蓮華經, Scroll 4 — count: 11
  • 灵鹫山要 (靈鷲山要) 王舍城靈鷲山要直經一卷 — Records of the Three Treasures Throughout the Successive Dynasties 歷代三寶紀, Scroll 14 — count: 10
  • 灵鹫山及 (靈鷲山及) 常在靈鷲山及餘諸住處 — Ren Wang Hu Guo Bore Jing Shu 仁王護國般若經疏, Scroll 4 — count: 7
  • 往灵鹫山 (往靈鷲山) 見往靈鷲山 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 7 — count: 6
  • 灵鹫山经 (靈鷲山經) 王舍城靈鷲山經一卷 — Collection of records concerning the Chinese Buddhist Canon (Chu San Zang Ji Ji) 出三藏記集, Scroll 3 — count: 6
  • 灵鹫山七宝 (靈鷲山七寶) 見共思師處靈鷲山七寶淨土聽佛 — Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 10 — count: 5