将养 (將養) jiāngyǎng
jiāngyǎng
verb
to support; to take care of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '將養'; Mathews 1931 '將養', p. 89)
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Ratnaketudhāraṇī (Bao Xing Tuoluoni Jing) 寶星陀羅尼經 — count: 3
- Scroll 1 Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經 — count: 3
- Scroll 118 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 2 , has English translation
- Scroll 3 Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經 — count: 2
- Scroll 1 Sūtra on the Bodhisattva’s Jade Necklace (Pusa Yingluo Jing) 菩薩瓔珞經 — count: 2
- Scroll 1 Sūtra on the Samādhi Surpassing the Brightness of the Sun (Fo Shuo Chao Ri Ming Sanmei Jing) 佛說超日明三昧經 — count: 2
- Scroll 1 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā (Chi Xin Fantian Suo Wen Jing) 持心梵天所問經 — count: 2
- Scroll 3 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 2 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Fajie Cidi Chu Men 法界次第初門 — count: 2
- Scroll 1 Akṣayamatinirdeśasūtra (Echamo Pusa Jing) 阿差末菩薩經 — count: 2
Collocations
- 随时将养 (隨時將養) 汝今當隨時將養沐浴令淨 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 23 — count: 11
- 将养令 (將養令) 隨時將養令無 — Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra (Jin Guangming Jing) 金光明經, Scroll 4 — count: 9
- 将养身 (將養身) 將養身口使不漏失 — Sūtra on the Bodhisattva’s Jade Necklace (Pusa Yingluo Jing) 菩薩瓔珞經, Scroll 1 — count: 4
- 将养圣众 (將養聖眾) 將養聖眾 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 4
- 住世将养 (住世將養) 一時一集住世將養者得供養故 — Ratnaketudhāraṇī (Bao Xing Tuoluoni Jing) 寶星陀羅尼經, Scroll 5 — count: 4
- 三月将养 (三月將養) 三月將養 — Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra (Jin Guangming Jing) 金光明經, Scroll 3 — count: 3
- 义将养 (義將養) 權便所義將養正法 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 6 — count: 3
- 将养护 (將養護) 將養護眾根 — Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經, Scroll 3 — count: 3
- 方便将养 (方便將養) 所修方便將養意念 — Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經, Scroll 1 — count: 3
- 饮食将养 (飲食將養) 是身虛偽雖假覆蔽飲食將養必歸磨滅 — Vimalakīrtinirdeśasūtra (Shuo Wugou Cheng Jing) 說無垢稱經, Scroll 1 — count: 3