行道 xíng dào

  1. xíng dào phrase to travel on a road
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '行道' 1)
  2. xíng dào noun a road
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '行道' 2)
  3. xíng dào phrase to practice
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '行道' 3)
  4. xíng dào phrase to go forward
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '行道' 4)
  5. xíng dào phrase Practice the Way
    Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
    Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism)
  6. xíng dào phrase to practice the Way
    Domain: Buddhism 佛教
    Notes: Sanskrit equivalent: adhvamarga (BCSD '行道'; FGDB '行道')

Contained in

Also contained in

单行道车行道慢行道滑行道人行道快行道

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Ren Ben Yu Sheng Jing Zhu 人本欲生經註 — count: 86
  • Scroll 1 Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth (Ren Ben Yu Sheng Jing) 人本欲生經 — count: 80 , has parallel version
  • Scroll 2 Great Ānāpānasmṛti Sūtra (Fo Shuo Da Anban Shou Yi Jing) 佛說大安般守意經 — count: 19
  • Scroll 1 Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論 — count: 19
  • Scroll 1 The Common End of Myriad Good Practices (Wanshan Tonggui Ji) 萬善同歸集 — count: 18
  • Scroll 45 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 18
  • Scroll 1 Fangdeng Sanmei Xing Fa 方等三昧行法 — count: 17
  • Scroll 1 Mañjuśrī's Questions on Enlightenment (Wenshushili Wen Puti Jing) 文殊師利問菩提經 — count: 13
  • Scroll 17 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 13 , has English translation
  • Scroll 1 Sutra on the Grounds of the Way (Dao Di Jing) 道地經 — count: 13

Collocations

  • 因缘行道 (因緣行道) 有從色因緣行道 — Sutra on the Conditions for Desire and Rebirth (Ren Ben Yu Sheng Jing) 人本欲生經, Scroll 1 — count: 11
  • 坐禅行道 (坐禪行道) 便入深山坐禪行道 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 菩薩本行經, Scroll 1 — count: 8
  • 行道路 (行道路) 目犍連婆羅門善知數羅閱祇行道路 — Shu Jing (Gaṇakamoggallāānasutta) 數經, Scroll 1 — count: 6
  • 行道离 (行道離) 已從行法離便從行道離 — Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 - one scroll by an unknown translator, Scroll 1 — count: 4
  • 废行道 (廢行道) 妨廢行道 — Zhuanji Bai Yuan Jing (Avadānaśataka) 撰集百緣經, Scroll 9 — count: 4
  • 欲行道 (欲行道) 莫令我即時暫欲行道者當觀是 — The Universal Meaning of the Dharma (Arthavighuṣṭasūtra) 普法義經, Scroll 1 — count: 4
  • 山中行道 (山中行道) 與沙彌於山中行道 — Older Sutra of Parables 舊雜譬喻經, Scroll 1 — count: 3
  • 日行道 (日行道) 去地四萬二千由旬日行道中 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 3
  • 众行道 (眾行道) 具足眾行道品之法 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 2
  • 行道弟子 (行道弟子) 行道弟子 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 2