作 zuò
-
zuò
verb to do
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '作' 4, p. 636; Unihan '作') -
zuò
verb
to act as; to serve as
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: 作 is synonymous with 当作 in this sense (Kroll 2015 '作' 4, p. 636; Unihan '作'). -
zuò
verb
to start
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 2, p. 636) -
zuò
noun
a writing; a work
Domain: Art 艺术
Notes: (Unihan '作') -
zuò
verb
to dress as; to be disguised as
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Clothing
-
zuō
verb
to create; to make
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Kroll 2015 '作' 3, p. 636; Unihan '作') -
zuō
verb
a workshop
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 作坊 or 工场 in this sense. -
zuō
verb
to write; to compose
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 写作 or 创作 in this sense (Kroll 2015 '作' 3a, p. 636; Unihan '作'). -
zuò
verb
to rise
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 作 is synonymous with 起 in this sense. Etymology: 作:起也。(Kroll 2015 '作' 1, p. 636; Shuo Wen) -
zuò
verb
to be aroused
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 1a, p. 636) -
zuò
noun
activity; action; undertaking
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 4a, p. 636) -
zuò
verb
to regard as
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '作' 5, p. 636) -
zuò
noun
action; kāraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kāraṇa, or: kṛta, Japanese: saku, or: sa,, Tibetan: rgyu'am byed pa (BCSD '作', p. 119; Dhammajoti 2013, p. 384; Mahāvyutpatti 'kāraṇam'; MW 'kāraṇa'; SH '作', p. 224; Unihan '作')
Contained in
- 作明供施 Yajurveda
- 随意所作(隨意所作) perform all you have to do
- 有人为父母故而行作恶(有人為父母故而行作惡) a certain person, for the sake of his mother & father, does what is unrighteous
- 蒸沙作饭(蒸沙作飯) steaming sand to make cooked rice
- 故作业(故作業) action; karman
- 逢场作戏(逢場作戲) find a stage, put on a comedy; to join in the fun; to play along according to local conditions ; to play along for a little fun
- 化作 to produce; to conjure
- 作辨地 stage of complete discrimination; kṛtāvibhūmi
- 一喝不作一喝用 a shout does not function as a shout
- 作务(作務) to work; to serve ; Service and Chore
- 我变作鹰(我變作鷹) I will transform myself into a hawk
- 一日不作一日不食 a day without work is a day without food
- 离缘亦无作(離緣亦無作) An activity that does not possess causal conditions does not exist
- 磨砖作镜(磨磚作鏡) to polish a brick into a mirror
- 观作作者(觀作作者) analysis of act of doing and agent
Also contained in
作威作福 、 工作许可 、 创作 、 拿腔作势 、 工作流 、 作茧 、 劳资合作 、 不作为 、 为非作歹 、 名作 、 暗箱操作 、 外典写作 、 作派 、 尺规作图 、 作数 、 色情作品 、 始作俑者 、 操作环境 、 从中作梗 、 自作聪明 、 故作 、 记作 、 强相互作用 、 强作用力 、 作风正派 、 作事不密 、 作命内史 、 东作 、 丑人多作怪 、 当牛作马 、 剧作家 、 犯上作乱 、 作爱 、 定作 、 强作用 、 仵作
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 174 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 770 , has parallel version
- Scroll 178 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 730 , has parallel version
- Scroll 176 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 690 , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 676
- Scroll 177 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 646 , has parallel version
- Scroll 175 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 636 , has parallel version
- Scroll 29 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 591
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 565
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 517
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 421
Collocations
- 作颂 (作頌) 世尊為婆羅門而作頌曰 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 37
- 便作 (便作) 便作是念 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 20
- 婆罗门作 (婆羅門作) 婆羅門作是言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 11 — count: 16
- 作如是观 (作如是觀) 作如是觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 12
- 智者作 (智者作) 彼有智者作如是觀 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 12
- 比丘作 (比丘作) 若有比丘作如是言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 10
- 梵志作 (梵志作) 事火梵志作是念言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 9
- 作释迦文尼 (作釋迦文尼) 今我作釋迦文尼佛姓瞿曇 — Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1 — count: 8
- 作秽 (作穢) 四為道作穢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 道作 (道作) 四為道作穢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 6