染 rǎn
-
rǎn
verb
to be contagious; to catch (illness)
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'rǎn' 染 v 2; Unihan '染') -
rǎn
verb
to dye; to stain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'rǎn' 染 v 1; GHC '染' 1; Kroll 2015 '染' 1; Unihan '染') -
rǎn
verb
to infect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 感染 (Kroll 2015 '染' 3; GHC '染' 2; Unihan '染') -
rǎn
verb
to sully; to pollute; to smear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 玷污 (ABC 'rǎn' 染 v 3; GHC '染' 3; Kroll 2015 '染' 2) -
rǎn
noun
infection
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '染' 3) -
rǎn
verb
to corrupt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '染' 3) -
rǎn
verb
to make strokes
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Art
Notes: In painting (ABC 'rǎn' 染 v 4) -
rǎn
noun
black bean sauce
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense 豆豉酱 (GHC '染' 4) -
rǎn
proper noun
Ran
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (GHC '染' 5) -
rǎn
adjective
tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kliṣṭa, Japanese: sen (BCSD '染', p. 650; FGDB '染污'; Mahāvyutpatti 'āvilam'; MW 'kliṣṭa'; SH '染', p. 304; ; Unihan '染')
Contained in
- 染部捺陀金 Jambu-river gold
- 染净(染淨) impure and pure dharmas
- 无染(無染) undefiled
- 六染心 six afflictions; six kinds of afflicted mind
- 妄染 false ideas
- 染无知(染無知) ignorance due to defilements
- 不染污僧伦(不染污僧倫) do not corrupt the monastic order
- 六染 six defiled states of mind; six afflictions
- 五蕴皆空观自在 六尘不染见如来(五蘊皆空觀自在 六塵不染見如來) See that the Five Skandhas are empty: be at perfect ease; Remain untainted by the Six Objects: perceive the Tathagata.
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 污染 pollution ; pollute ; a defilement; an impurity/ upaklesa; upakkilesa
- 染外物 defiled by outside objects
- 染净国(染淨國) a realm where the ordinary and the divine dwell together
- 能见心不相应染(能見心不相應染) affliction disunited from a perceiving mind
- 大肚能容世间事 善念不染三界尘(大肚能容世間事 善念不染三界塵) A profusion of mundane affairs, A virtuous mind untainted by universes of troubles.
- 染污无知(染污無知) ignorance due to defilements
- 染污法 kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement
- 染相 characteristics of defilement
- 染汙 taint
- 三学增上明佛性 一尘不染照禅心(三學增上明佛性 一塵不染照禪心) Along the progress of the Threefold Training one's buddha-nature is uncovered; Upon the state of purity shines the mind of Ch'an.
- 不染愚 unafflicted ignorance
Also contained in
轻染 、 空气汙染 、 母子垂直感染 、 渲染 、 基因染色体异常 、 染色体 、 汙染 、 染毒 、 实验室感染 、 感染力 、 飞沫传染 、 瑞氏染料 、 病毒感染 、 染色体三倍体症 、 感染 、 蜡染 、 传染 、 续发感染 、 混合感染 、 噪声污染 、 常染色体 、 蜡染花 、 沾染 、 出淤泥而不染 、 环境污染 、 牵染 、 感染性腹泻 、 染上 、 铅污染 、 传染源
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 26 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 150
- Scroll 92 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 147
- Scroll 5 The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋 — count: 145
- Scroll 28 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 138
- Scroll 353 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 135 , has parallel version
- Scroll 193 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 120
- Scroll 121 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 119
- Scroll 295 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 117 , has parallel version
- Scroll 5 Commentary on the Mūlamadhyamakakārikā 中觀論疏 — count: 112
- Scroll 64 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 107
Collocations
- 染欲 (染欲) 眾生染欲 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 15
- 生染 (生染) 我心生染著 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 15
- 染不着 (染不著) 不染不著 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 13
- 染家 (染家) 猶垢膩衣持與染家 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 23 — count: 12
- 离染 (離染) 或有一身不離染 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 56 — count: 10
- 色染 (色染) 比丘不離色染 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 7
- 邪染 (邪染) 邪染 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 6
- 行染 (行染) 如是染行染 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 23 — count: 6
- 染行 (染行) 如是染行染 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 23 — count: 6
- 识染 (識染) 比丘不離識染 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 42 — count: 6