夜 yè
-
yè
noun night
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (Barnes 2007, p. 31; Guoyu '夜' n 1; Unihan '夜') -
yè
noun
dark
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '夜' n 2; Unihan '夜') -
yè
verb
by night
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 夜行 (Guoyu '夜' v; Unihan '夜') -
yè
phonetic
ya
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: ya; see 野 (FGDB '野'; SH '夜', p. 253) -
yè
noun
night; rajanī
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: rajanī, Japanese: ya, Tibetan: mtshan mo (BCSD '夜', p. 316; Mahāvyutpatti 'rajanī'; MW 'rajanī'; SH '夜', p. 253; Unihan '夜')
Contained in
- 闇夜天 Kālarātri
- 善夜经(善夜經) Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing
- 癡人犹戽夜塘水(癡人猶戽夜塘水) ignorant people continue bailing the evening pond water
- 多罗夜登陵舍天(多羅夜登陵舍天) Trāyastriṃśa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
- 自然界与人 大地供人居住 流水供人饮用 火力供人熟食 空气供人生存 阳光供人温暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒畅 夜晚供人休憩 道路供人行走 桥樑供人往来 百花供人欣赏 微风供人凉爽 果实供人品尝 食物供人存活 好药供人治病 江海供人潜水 森林供人氧气 山岳供人登高 家屋供人安全 禅修供人悟道(自然界與人 大地供人居住 流水供人飲用 火力供人熟食 空氣供人生存 陽光供人溫暖 冰雪供人磨鍊 月光供人舒暢 夜晚供人休憩 道路供人行走 橋樑供人往來 百花供人欣賞 微風供人涼爽 果實供人品嘗 食物供人存活 好藥供人治病 江海供人潛水 森林供人氧氣 山岳供人登高 家屋供人安全 禪修供人悟道) Nature and Humanity The Earth provides dwelling for humanity. Water provides nourishment for humanity. Fire provides cooked food for humanity. Air provides survival for humanity. Sunlight provides warmth for humanity. Snow provides a test of endurance for humanity. Moonlight provides comfort for humanity. Nighttime provides rest for humanity. Roads provide paths for humanity. Bridges provide passage for humanity. Flowers provide beauty for humanity. Gentle breezes provide coolness for humanity. Fruits provide good tastes for humanity. Food provides sustenance for humanity. Good medicine provides cures for humanity. Oceans and rivers provide swimming space for humanity. Forests provide oxygen for humanity. Mountains provide climbing space for humanity. Home provides safety for humanity. Meditation provides ways of enlightenment for humanity.
- 祇夜经(祇夜經) geya; geyya; mixed verses and prose
- 夜神 nighttime spirits
- 夜摩宫中偈赞(夜摩宮中偈讚) Verses of Praise in the Palace of the Suyama Heaven
- 夜柔吠陀 Yajurveda ; Yajurveda
- 佛说善夜经(佛說善夜經) Bhadrakārātrī(sūtra; Fo Shuo Shan Ye Jing
- 婆珊婆演底主夜神 Vasanti
- 一日一夜 one day and one night
- 毛伽利耶夜那 Moggallāna; Maudgalyāyana
- 众生长夜行常想(眾生長夜行常想) for a long time have these beings been perverted by the perception of permanence
- 须夜摩天(須夜摩天) Suyāma
- 迦絺吉夜 Kārttikeya
Also contained in
夜光 、 夜游症 、 禁夜 、 日夜 、 三更半夜 、 毛腿耳夜鹰 、 夜猫子 、 夜幕 、 卜昼卜夜 、 宿夜 、 昼夜节律 、 彻夜不眠 、 夜以继日 、 夜神仙 、 昼夜平分点 、 长夜漫漫 、 彻夜 、 夜班 、 隔夜 、 夜宵 、 巴山夜雨 、 夜香木 、 夙夜忧叹 、 后夜 、 棕夜鹭 、 夜晚 、 夜幕低垂 、 年夜 、 前半夜 、 夜战 、 上夜 、 夜光漆 、 大半夜 、 夜间 、 夜深人静
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Rules of Conduct for Sarvastivada Nuns (Sarvāstivāda Bhikṣunīprātimokṣasūtra) 十誦比丘尼波羅提木叉戒本 — count: 224
- Scroll 1 Mahāsaṅghabhikṣuṇivinaya (Mohe Sengzhi Biqiuni Jie Ben) 摩訶僧祇比丘尼戒本 — count: 187
- Scroll 5 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 159
- Scroll 19 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 151
- Scroll 7 Great Might Arrived Bodhisattva’s Thinking-of-Buddhas as the Perfect Passage (Śūraṅgama Sūtra) 大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 — count: 136 , has English translation
- Scroll 1 Mohesengzhi Lu Da Biqiu Jie Ben 摩訶僧祇律大比丘戒本 — count: 135
- Scroll 1 Sarvāstivādaprātimokṣasūtra (Shi Song Biqiu Boluo Ti Mu Cha Jie Ben) 十誦比丘波羅提木叉戒本 — count: 135
- Scroll 26 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 134
- Scroll 1 Wu Fen Jie Ben 五分戒本 — count: 133
- Scroll 9 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 133
Collocations
- 七夜 (七夜) 七日七夜恣意供養 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 3 — count: 23
- 夜闇 (夜闇) 於夜闇中竪立高幢 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 13 — count: 17
- 波利夜 (波利夜) 名波利夜怛邏俱毗陀羅 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 6 — count: 13
- 夜分 (夜分) 於夜分中復自思惟 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 1 — count: 12
- 夜食 (夜食) 不受夜食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 12
- 在夜 (在夜) 及螢火蟲在夜闇中光明照耀 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 57 — count: 12
- 一夜 (一夜) 或有一夜三浴 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 9
- 见长夜 (見長夜) 蜱肆王有見長夜受持 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 9
- 夜受持 (夜受持) 蜱肆王有見長夜受持 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 16 — count: 9
- 夜多 (夜多) 世尊於夜多說法已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 6