弃 (棄) qì
-
qì
verb
to abandon; to relinquish; to discard; to throw away
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '棄' v; Kroll 2015 '棄' 1, p. 358; Mathews 1931 '棄', p. 72; Unihan '棄'; XHZD '弃', p. 589) -
qì
verb
to overlook; to forget
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '棄' 2, p. 358) -
qì
proper noun
Qi
Domain: History 历史 , Subdomain: China , Concept: Person 人
Notes: Legendary founder of the Zhou dynasty (Guoyu '棄' n) -
qì
verb
to expell from the Sangha
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '棄' 3, p. 358) -
qì
verb
abandon; chorita
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: chorita, Japanese: ki (BCSD '棄', p. 658; Mahāvyutpatti 'chorita'; MW 'chorita'; Unihan '棄')
Contained in
- 四弃(四棄) four grievous sins
- 隙弃罗(隙棄羅) khakkhara; staff
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 尸弃尼(尸棄尼) Śikni
- 式弃那佛(式棄那佛) Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
- 弃捨(棄捨) to abandon; to discard ; abandoning; giving up; generosity
- 不可弃(不可棄) āvantaka
- 厌离和否弃(厭離和否棄) rejecting and abandoning
- 弃除(棄除) elimination of defilements through ascetic practice
Also contained in
弃官归田 、 欲弃 、 零废弃 、 弃恶从善 、 逐渐废弃 、 弃信 、 弃农经商 、 弃掷 、 弃嫌 、 弃业 、 弃却 、 弃船 、 唾弃 、 食之无味,弃之可惜 、 弃足德赞 、 弃甲抛戈 、 捐弃 、 弃用 、 自弃 、 弃井 、 弃守 、 弃保潜逃 、 鄙弃 、 弃樱 、 废弃 、 弃官归乡 、 弃逐 、 弃旧换新 、 黄钟毁弃瓦釜雷鸣 、 前功皆弃 、 辛弃疾 、 弃之如敝屣 、 扔弃 、 抛妻弃子 、 弃市 、 弃妇 、 遗妻弃子 、 丢盔弃甲 、 弃约背盟 、 弃养 、 不离不弃 、 可选择丢弃
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 10 Vibhāṣāśāstra (Bing Po Sha Lun) 鞞婆沙論 — count: 75
- Scroll 27 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 56
- Scroll 61 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 44
- Scroll 29 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 43
- Scroll 29 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 41
- Scroll 1 Abhidharmavijñānakāyapādaśāstra (Apidamo Shi Shen Zu Lun) 阿毘達磨識身足論 — count: 36
- Scroll 1 Si Ahan Mu Chao Jie 四阿鋡暮抄解 — count: 35
- Scroll 1 Shijia Pu 釋迦譜 — count: 32
- Scroll 4 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 30 , has English translation
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 30
Collocations
- 弃家学 (棄家學) 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 — Ku Yin Yin Shi Jing (Cuḷadukkhakkhandhasutta) 苦陰因事經, Scroll 1 — count: 23
- 弃粪 (棄糞) 當以如棄糞掃止諍法止之者 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 35 — count: 7
- 弃塚 (棄塚) 身棄塚間 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 58 — count: 6
- 弃欲 (棄欲) 捐家棄欲 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 6
- 弃家 (棄家) 棄家去穢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 6
- 身弃 (身棄) 身棄塚間 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 58 — count: 6
- 弃恶 (棄惡) 三者棄惡 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 4 — count: 5
- 可弃 (可棄) 可棄憍慢 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 1 — count: 4
- 弃身 (棄身) 無不棄身者 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 4
- 知弃 (知棄) 當知棄是 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 4