维 (維) wéi
-
wéi
verb to preserve; to maintain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 保持; as in 维持 (Guoyu '維' v 3) -
wéi
noun
dimension
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '維') -
wéi
noun
a restraining rope
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '維' n 1) -
wéi
noun
a rule; a law
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 法度 (Guoyu '維' n 2) -
wéi
noun
a thin object
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 纤维 'fiber' (Guoyu '維' n 3) -
wéi
verb
to tie up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 系 or 拴 (Guoyu '維' v 1) -
wéi
verb
to connect; to hold together
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 连结 (Guoyu '維' v 2) -
wéi
adverb
only; merely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 仅 or 只有 (Guoyu '維' adv) -
wéi
particle
a modal particle with no meaning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used at the end of a sentence (Guoyu '維' particle) -
wéi
noun
an intermediate point of the compass; vidiś
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vidiś, or: koṇa, Japanese: ryoku, or: roku (BCSD '維', p. 933; MW 'vidiś'; SH '維', p. 427; Unihan '維')
Contained in
- 维摩经略疏垂裕记(維摩經略疏垂裕記) Wei Mo Jing Lue Shu Chui Yu Ji
- 佛说维摩诘经(佛說維摩詰經) Vimalakīrti sūtra; Fo Shuo Weimojie Jing
- 在人间欢喜修行―维摩诘经(在人間歡喜修行―維摩詰經) Joyful Realizations: Vimalakirti Sutra
- 幸福要自我去感受 生活要自我去满足 进步要自我去实践 收成要自我去播种 健康要自我去维护 人缘要自我去培养 成功要自我去努力 安心要自我去调适(幸福要自我去感受 生活要自我去滿足 進步要自我去實踐 收成要自我去播種 健康要自我去維護 人緣要自我去培養 成功要自我去努力 安心要自我去調適) Discover happiness yourself. Fulfill life's needs yourself. Truly improve yourself. Sow before you harvest. Stay in good health yourself. Develop good affinities yourself. Strive to succeed yourself. Change your own mind to feel safe.
- 四维(四維) four social bonds ; the four half points of the compass
- 维那(維那) karmadana ; weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
- 阿耆维(阿耆維) Ajivika
- 阿维越致遮经(阿維越致遮經) Avaivartikacakra Sūtra
- 维摩经略疏(維摩經略疏) Wei Mo Jing Lue Shu
- 耶维(耶維) to cremate
Also contained in
维新派 、 维持 、 王维 、 思维敏捷 、 碳链纤维 、 维权人士 、 椰壳纤维 、 维管柱 、 维管束植物 、 克洛维 、 维达人 、 二维 、 维权 、 维持原判 、 醋酸纤维 、 举步维艰 、 维也纳 、 维新 、 勒维纳斯 、 三维空间 、 维度 、 杨维桢 、 聚酯纤维 、 戊戌维新 、 马基雅维里 、 膳食纤维 、 中央苏维埃区域 、 维纶 、 维多利亚女王 、 维护和平 、 塞尔维亚语 、 几维鸟 、 维吾尔族 、 维京人 、 二维码 、 维管 、 合成纤维 、 维妙维肖 、 天然纤维 、 无维度 、 桑娇维塞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 20
- Scroll 4 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡 — count: 15
- Scroll 2 Mahāyānopadeśa (Bao Nu Suo Wen Jing) 寶女所問經 — count: 14
- Scroll 1 Śrīkaṇṭhasūtra (Fo Shuo Chu Kong Zai Huan Jing) 佛說除恐災患經 — count: 14
- Scroll 1 Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經 — count: 13
- Scroll 1 Ratnajālīparipṛcchā (Fo Shuo Bao Wang Jing) 佛說寶網經 — count: 13
- Scroll 1 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經 — count: 11 , has parallel version
- Scroll 18 Guang Hong Ming Ji 廣弘明集 — count: 10 , has English translation
- Scroll 2 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 10
- Scroll 3 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 10 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 维习 (維習) 維習安大德提供 — Sutra on the Sacred Seal of the Dharma (Foshuo Sheng Fa Yin Jing) 佛說聖法印經, Scroll 1 — count: 186
- 维卫 (維衛) 第一佛字維衛佛 — Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1 — count: 39
- 迦维 (迦維) 佛在釋翅提國迦維林中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 22
- 八维 (八維) 八維上下無空缺處 — Older Sutra of Parables 舊雜譬喻經, Scroll 2 — count: 12
- 维上下 (維上下) 八維上下無空缺處 — Older Sutra of Parables 舊雜譬喻經, Scroll 2 — count: 8
- 蛇维 (蛇維) 蛇維訖畢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 8
- 维蓝 (維藍) 名曰維藍 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 3 — count: 8
- 维罗 (維羅) 六名加維羅衛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 方维 (方維) 或至方維 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 53 — count: 6
- 维颜 (維顏) 最究興成阿維顏地 — Tathāgatotpattisambhavanirdeśasūtra (Rulai Xing Xian Jing) 佛說如來興顯經, Scroll 2 — count: 5