护 (護) hù
-
hù
verb
to protect; to guard
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 保护 (ABCE '護'; CCD '护' 1; FE '護' 1) -
hù
verb
to support something that is wrong; to be partial to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CCD '护' 2; FE '護' 2) -
hù
verb
to protect; to guard
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: trāṇa, or: rakṣa, Japanese: go, or: ko, Tibetan: skyob pa (BCSD '護', p. 1099; Mahāvyutpatti 'trāṇam'; MW 'trāṇa'; SH '護', p. 484; Unihan '護')
Contained in
- 师众护(師眾護) Saṃgharakṣita
- 贤护长者会(賢護長者會) Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā; Xianhu Zhangzhe Hui
- 守护众地母(守護眾地母) Sa-gahi skyov-pa
- 念诵结护法普通诸部(念誦結護法普通諸部) Niansong Jie Hufa Putong Zhu Bu
- 护者(護者) protector; demon; rākṣasa
- 如来善护念 福慧自庄严(如來善護念 福慧自莊嚴) The Tathagata who safeguards his thoughts Is naturally adorned by merit and wisdom.
- 卫护归依(衛護歸依) protecting; refuge; śaraṇa
- 一佛出世,千佛护持(一佛出世,千佛護持) the birth of one buddha is made possible by thousand(s) of other buddhas
- 摄护(攝護) parigraha; to protect
- 仁王护国经(仁王護國經) Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
- 守护国界经(守護國界經) Protection of the State Sutra
- 护国息灾水陆法会(護國息災水陸法會) Blessing the Country Water and Land Dharma Service
- 护法(護法) to defend the law ; to protect ; Protecting the Dharma ; to uphold the Dharma ; Dharma protector ; Dharmapāla
- 护法菩萨(護法菩薩) Dharmapāla
- 护命放生轨仪法(護命放生軌儀法) Hu Ming Fang Sheng Gui Yi Fa
- 救护惠菩萨(救護惠菩薩) Paritranasayamati Bodhisattva
- 幸福要自我去感受 生活要自我去满足 进步要自我去实践 收成要自我去播种 健康要自我去维护 人缘要自我去培养 成功要自我去努力 安心要自我去调适(幸福要自我去感受 生活要自我去滿足 進步要自我去實踐 收成要自我去播種 健康要自我去維護 人緣要自我去培養 成功要自我去努力 安心要自我去調適) Discover happiness yourself. Fulfill life's needs yourself. Truly improve yourself. Sow before you harvest. Stay in good health yourself. Develop good affinities yourself. Strive to succeed yourself. Change your own mind to feel safe.
- 摩护罗誐(摩護羅誐) mahoraga
- 护国尊者所问大乘经(護國尊者所問大乘經) The Question of Rāstrapāla; Hu Guo Zunzhe Suo Wen Dasheng Jing
- 护戒生天(護戒生天) uphold the precepts in order to be reborn in a heaven
- 护魔(護魔) homa
- 护国(護國) Protecting the Country
- 护摩仪轨类(護摩儀軌類) homa ritual manuals
- 护摩(護摩) homa
- 兴禅护国论(興禪護國論) gō-Zen gokoku ron
- 常为诸天之所守护(常為諸天之所守護) always have the protection of devas
- 施护(施護) Danapala
- 北星护摩(北星護摩) Northern Dipper homa ritual
- 东西伽蓝同时护 古今威德到处灵(東西伽藍同時護 古今威德到處靈) East and West, Sangharamas guard the temple jointly; Past and present, awe-inspiring virtue confers blessings infinitely.
- 仁王护国般若波罗蜜经道场念诵仪轨(仁王護國般若波羅蜜多經道場念誦儀軌) Ren Wang Hu Guo Boreluomi Jing Tuoluoni Niansong Yi Gui; Scripture for Humane Kings for Protection of the Country Mandala Liturgy
- 应护归依处(應護歸依處) śaraṇya
- 竺法护(竺法護) Dharmaraksa
Also contained in
保护性 、 护贝机 、 护理 、 萤幕保护装置 、 护理学 、 紧急庇护所 、 护城河 、 护肘 、 爱护 、 防护眼镜 、 放射防护 、 政治庇护 、 护颈套 、 护送 、 保护模式 、 密码保护 、 照护 、 护国军 、 护着
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 11 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論 — count: 240
- Scroll 5 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 156
- Scroll 2 Mahāmayūrīvidyārājñīsūtra (Fomu Da Kongque Ming Wang Jing) 佛母大孔雀明王經 — count: 90
- Scroll 10 Abhidharmakośaśāstra (Apidamo Ju She Shi Lun) 阿毘達磨俱舍釋論 — count: 89
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 88
- Scroll 10 Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經 — count: 78 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 70
- Scroll 1 Mahāmayūrīvidyārājñīsūtra (Fomu Da Kongque Ming Wang Jing) 佛母大孔雀明王經 — count: 69
- Scroll 6 Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing Shu 金光明最勝王經疏 — count: 66
- Scroll 55 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 63 , has parallel version
Collocations
- 护戒 (護戒) 一向護戒 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 14 — count: 23
- 求救护 (求救護) 自求救護 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 16
- 护处 (護處) 求救護處 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 2 — count: 15
- 具护 (具護) 具護諸根 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 9
- 何谓护 (何謂護) 何謂護諸根習 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 8
- 护明 (護明) 名曰護明 — Sutra on the Great Reliable Brahman (Da Jiangu Poluomen Jing) 大堅固婆羅門緣起經, Scroll 1 — count: 8
- 答曰护 (答曰護) 答曰護諸根為習 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 8
- 意护 (意護) 意護 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 3 — count: 6
- 神护 (神護) 乃至有一神護耳 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 6
- 害护 (害護) 便害護諸根 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 10 — count: 5