大道 dàdào
- 
              dàdào 
              
              noun 
              main street 
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Transportation
Notes: (CC-CEDICT '大道'; Guoyu '大道' 1) - 
              dàdào 
              
              phrase 
              a great purpose 
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 是故君子有大道,必忠信以得之 'Thus we see that the sovereign [junzi] has a great course to pursue. He must show entire self-devotion and sincerity to attain it.' (Book of Rites, Great Learning 禮記‧大學, trans. by Legge 1885; Guoyu '大道' 2) - 
              dàdào 
              
              noun 
              great way; great Path; great enlightenment 
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahā-patha (BCSD '大道', p. 330; Karashima 2001, p. 96; Sharf 2005, p. 186) - 
              dàdào 
              
              noun 
              Mahayana 
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mahāyāna (Zürcher 2013, p. 428) 
Contained in
- 大道中流 The Truth Lies in the Center of Everything
 - 金刚顶经金刚界大道场毘卢遮那如来自受用身内证智眷属法身异名佛最上乘秘密三摩地礼忏文(金剛頂經金剛界大道場毘盧遮那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘祕密三摩地禮懺文) Vajra Crown Tantra Vajradhatu Bodhimanda Vairocana Tathagata Sambhogakaya Inner Realization Wisdom Dharma Body, also known as the Supreme Buddha Vehicle Esoteric Liturgy
 - 人生难得,大道难闻(人生難得,大道難聞) it is hard to be born as a human, and hard to hear the Dharma
 - 佛光大道 Fo Guang Boulevard
 - 大道中流 一以贯之(大道中流 一以貫之) The Truth Lies in the Center of Everything; Be Consistent
 - 大道贯之(大道貫之) Be Consistent with the Great Way
 - 白伞盖大佛顶王最胜无比大威德金刚无碍大道场陀罗尼念诵法要(白傘蓋大佛頂王最勝無比大威德金剛無礙大道場陀羅尼念誦法要) White Canopy Great Buddha Crown Supreme Attainment Vajra Unobstructed Bohdimandala Dharani Liturgy; Bai Sangai Da Fo Ding Wang Zui Sheng Wubi Da Wei De Jingang Wu'ai Dadao Chang Tuoluoni Niansong Fa Yao
 - 成佛大道 Great Path to Buddhahood ; Path to Buddhahood
 - 大道地经(大道地經) Greater Sutra on the Grounds of the Way
 - 天下为公 大道贯之(天下為公 大道貫之) What Is Under Heaven Is for All; Put the Great Path into Practice
 
Also contained in
大道具 、 林园大道 、 阳关大道 、 林荫大道 、 大道理 、 林阴大道 、 康庄大道
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經 — count: 17
 - Scroll 1 Sutra on the Life of Śākyamuni (Zhong Benqi Jing) 中本起經 — count: 16
 - Scroll 14 Tan Jin Wenji 鐔津文集 — count: 16
 - Scroll 22 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 15 , has English translation
 - Scroll 2 Avaivartikacakrasūtra (Aweiyuezhi Zhi Jing) 佛說阿惟越致遮經 — count: 14
 - Scroll 1 Mañjuśrī Teaches Repentance (Fo Shuo Wenshu Huiguo Jing) 佛說文殊悔過經 — count: 13
 - Scroll 1 Avaivartikacakrasūtra (Aweiyuezhi Zhi Jing) 佛說阿惟越致遮經 — count: 11
 - Scroll 4 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡 — count: 10
 - Scroll 23 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 10 , has English translation
 - Scroll 2 Bian Zheng Lun 辯正論 — count: 10
 
Collocations
- 大道人 (大道人) 大道人善來相見 — Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經, Scroll 2 — count: 35
 - 发大道 (髮大道) 令眾心悅發大道意 — Hu Guo Jing 護國經, Scroll 1 — count: 28
 - 大道意 (大道意) 令眾心悅發大道意 — Hu Guo Jing 護國經, Scroll 1 — count: 20
 - 大道心 (大道心) 咸皆忻悅發大道心 — Hu Guo Jing 護國經, Scroll 1 — count: 9
 - 无上大道 (無上大道) 能示眾生無上大道 — Jātaka stories of the Bodhisattva (Pusa Benyuan Jing) 菩薩本緣經, Scroll 3 — count: 7
 - 佛大道 (佛大道) 斯佛大道 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 1 — count: 7
 - 行大道 (行大道) 王興兵行大道 — Yi Zu Jing (Arthavargīyasūtra) 佛說義足經, Scroll 2 — count: 7
 - 无为大道 (無為大道) 今求無為大道 — Taizi Rui Ying Ben Qi Jing 太子瑞應本起經, Scroll 1 — count: 6
 - 成大道 (成大道) 昇成大道 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
 - 泥洹大道 (泥洹大道) 咸示泥洹大道 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 5