怛萨阿竭 (怛薩阿竭) dásà'ājié

dásà'ājié proper noun Tathagata
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: tathāgata (FGDB '如來')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 1 Mañjuśrī asks how one should act as a Bodhisattva (Wenshushili Wen Pusa Shu Jing) 文殊師利問菩薩署經 — count: 136
  • Scroll 5 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 100 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 4 Mohe Bore Chao Jing 摩訶般若鈔經 — count: 45 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 10 Guang Zan Jing 光讚經 — count: 37 , has English translation
  • Scroll 1 Aśokadattavyākaraṇa (Asheshi Wang Nu Ashuda Pusa Jing) 阿闍貰王女阿術達菩薩經 — count: 32
  • Scroll 2 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 32 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 1 Ajātaśatrukaukṛtyavinodana (Fo Shuo Asheshi Wang Jing) 佛說阿闍世王經 — count: 31
  • Scroll 8 Guang Zan Jing 光讚經 — count: 29 , has English translation
  • Scroll 2 Mohe Bore Chao Jing 摩訶般若鈔經 — count: 29 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 5 Mohe Bore Chao Jing 摩訶般若鈔經 — count: 19 , has English translation , has parallel version

Collocations

  • 怛萨阿竭用人 (怛薩阿竭用人) 怛薩阿竭用人故 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 5 — count: 14
  • 怛萨阿竭教 (怛薩阿竭教) 隨怛薩阿竭教 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 7 — count: 13
  • 随怛萨阿竭 (隨怛薩阿竭) 為隨怛薩阿竭所教行般若波羅蜜 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 1 — count: 12
  • 过去怛萨阿竭 (過去怛薩阿竭) 四天王前以所奉進過去怛薩阿竭 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 1 — count: 11
  • 何谓怛萨阿竭 (何謂怛薩阿竭) 何謂怛薩阿竭悉知之疾心亂心 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 5 — count: 9
  • 怛萨阿竭法 (怛薩阿竭法) 所謂怛薩阿竭法 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 6 — count: 5
  • 不以怛萨阿竭 (不以怛薩阿竭) 不以怛薩阿竭無本色 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 10 — count: 5
  • 譬如怛萨阿竭 (譬如怛薩阿竭) 譬如怛薩阿竭 — Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā Sūtra 放光般若經, Scroll 3 — count: 4
  • 怛萨阿竭舍利 (怛薩阿竭舍利) 或時閻浮利地上怛薩阿竭舍利滿其中施與 — Daoxing Bore Jing 道行般若經, Scroll 2 — count: 4
  • 怛萨阿竭成 (怛薩阿竭成) 怛薩阿竭成阿惟三佛便轉法輪 — Guang Zan Jing 光讚經, Scroll 10 — count: 4