生还 (生還) shēnghuán

shēnghuán verb to return alive
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '生還'; Guoyu '生還')

Also contained in

生还者

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 19 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 4
  • Scroll 3 The Sūtra on the Mahāyāna Practice of the Six Perfections 大乘理趣六波羅蜜多經 — count: 3
  • Scroll 5 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 2 , has English translation
  • Scroll 63 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 2
  • Scroll 5 Prajñaptiśāstra (Shi She Lun) 施設論 — count: 2
  • Scroll 36 Ekottarāgama 增壹阿含經 — count: 1 , has English translation , has parallel version
  • Scroll 22 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 1 , has English translation
  • Scroll 1 Fo Shuo Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 佛說阿難問事佛吉凶經 — count: 1
  • Scroll 27 Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳 — count: 1
  • Scroll 30 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 1

Collocations

  • 心生还 (心生還) 貪愛心生還積聚 — Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經, Scroll 23 — count: 4
  • 生还能 (生還能) 恚怒即生還能制者 — Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 20 — count: 3
  • 生还知 (生還知) 生還知畜生心 — Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 7 — count: 2
  • 生还活 (生還活) 命終之後皆生還活地獄中 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 36 — count: 2
  • 火生还 (火生還) 忽然火生還自燒形 — Bhadrakalpikasūtra (Xian Jie Jing) 賢劫經, Scroll 1 — count: 2
  • 生还为人 (生還為人) 若生還為人 — Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing 阿難問事佛吉凶經, Scroll 1 — count: 2
  • 生还待 (生還待) 生還待生長應待長 — The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀, Scroll 5 — count: 2
  • 生还见 (生還見) 此見依滅生還見滅斷 — Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論, Scroll 4 — count: 2