议论 (議論) yìlùn
-
yìlùn
verb
to explain; to discuss
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '議論'; Guoyu '議論' 2) -
yìlùn
noun
to criticize
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '議論'; Guoyu '議論' 1)
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing 緣生初勝分法本經 — count: 7
- Scroll 7 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 4
- Scroll 7 Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事 — count: 3
- Scroll 5 Fu Fa Zang Yinyuan Zhuan 付法藏因緣傳 — count: 3
- Scroll 26 Bodhisattva Teachings (Dasheng Pusa Cang Zhengfa Jing) 佛說大乘菩薩藏正法經 — count: 3 , has English translation
- Scroll 1 Upāyahṛdaya (Fangbian Xin Lun) 方便心論 — count: 2
- Scroll 6 Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳 — count: 2 , has English translation
- Scroll 1 Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵 — count: 2 , has parallel version
- Scroll 1 Sanjiao Ping Xin Lun 三教平心論 — count: 2
- Scroll 40 A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀 — count: 2 , has English translation
Collocations
- 集会议论 (集會議論) 四王便共上昇詣善法堂諸天集會議論之處 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 8 — count: 6
- 共相议论 (共相議論) 共相議論 — Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 20 — count: 5
- 言谈议论 (言談議論) 共諸天言談議論 — Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 10 — count: 4
- 堂议论 (堂議論) 住堂議論未竟 — Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing 緣生初勝分法本經, Scroll 1 — count: 3
- 作议论 (作議論) 若作議論 — Mahāparinirvāṇasūtra (Mahaparinirvana Sutra) 大般涅槃經, Scroll 15 — count: 3
- 聚集议论 (聚集議論) 即時自往詣善法堂諸天聚集議論之處 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 7 — count: 3
- 议论未竟 (議論未竟) 住堂議論未竟 — Yuan Sheng Chu Sheng Fen Fa Ben Jing 緣生初勝分法本經, Scroll 1 — count: 3
- 沙门议论 (沙門議論) 觀沙門議論 — A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 40 — count: 2
- 言议论 (言議論) 言議論 — Fu Fa Zang Yinyuan Zhuan 付法藏因緣傳, Scroll 5 — count: 2
- 相与议论 (相與議論) 我今云何相與議論 — Nyagrodha Brahmin Sutra (Nijutuo Fanzhi Jing) 尼拘陀梵, Scroll 1 — count: 2