着处 (著處) zhuóchù
zhuóchù
noun
everywhere
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '著處'; Guoyu '著處')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 12
- Scroll 91 Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論 — count: 11
- Scroll 3 Vijñaptimātratāsiddhiśāstra (Cheng Weishi Lun) 成唯識論 — count: 7 , has English translation
- Scroll 25 The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經 — count: 6
- Scroll 91 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 5 , has English translation
- Scroll 8 Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽 — count: 5
- Scroll 2 A Brief Commentary on the Lotus Sūtra 法華論疏 — count: 4
- Scroll 2 Daoxing Bore Jing 道行般若經 — count: 4 , has English translation , has parallel version
- Scroll 23 Commentary on the Yogācārabhūmiśāstra 瑜伽論記 — count: 4
- Scroll 1 Vajramaṇḍādhāranīsūtra (Jingang Chang Tuoluoni Jing) 金剛場陀羅尼經 — count: 3
Collocations
- 染着处 (染著處) 所染著處 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 23 — count: 9
- 真爱着处 (真愛著處) 真愛著處 — Vijñaptimātratāsiddhiśāstra (Cheng Weishi Lun) 成唯識論, Scroll 3 — count: 9
- 可着处 (可著處) 可著處 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 25 — count: 7
- 无有着处 (無有著處) 般若波羅蜜無有著處亦無著者 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 21 — count: 6
- 着处处 (著處處) 比丘取重物移著處處 — Sarvāstivādavinayamātṛkā (Sapoduo Bu Pi Ni Mo De Lei Jia) 薩婆多部毘尼摩得勒伽, Scroll 8 — count: 6
- 着处令 (著處令) 無數方便引導眾生於諸著處令得解脫 — Saddharmapuṇḍarīkopadeśa (Miaofa Lianhua Jing You Bo Ti She) 妙法蓮華經憂波提舍, Scroll 2 — count: 6
- 触着处 (觸著處) 隨觸著處 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 3 — count: 4
- 无可着处 (無可著處) 則無可著處 — The Perfection of Wisdom in 25,000 Lines 摩訶般若波羅蜜經, Scroll 25 — count: 4
- 缚着处 (縛著處) 以脫縛著處福田 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 1 — count: 3
- 真着处 (真著處) 彼非真著處 — Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記, Scroll 4 — count: 3