满 (滿) mǎn
-
mǎn
adjective full
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'mǎn' 满 sv; NCCED 1 '满' 1) -
mǎn
verb
to be satisfied
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (ABC 'mǎn' 满 bf 1; Guoyu '滿' v 3; NCCED 1 '满' 2) -
mǎn
verb
to fill
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: For example, 填满 'cram' (ABC 'mǎn' 满 v 1; Guoyu '滿' v 1; NCCED 1 '满' 5) -
mǎn
adjective
conceited
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 自满 (ABC 'mǎn' 满 bf 2; Guoyu '滿' adj 3; NCCED 1 '满' 3) -
mǎn
verb
to reach (a time); to expire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 达到某一限度 (ABC 'mǎn' 满 v 2; Guoyu '滿' v 2; NCCED 1 '满' 4) -
mǎn
adjective
whole; entire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 全 (Guoyu '滿' adj 1; NCCED 1 '满' 6) -
mǎn
adverb
completely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 充足 (ABC 'mǎn' 满 adv 1; Guoyu '滿' adj 2; NCCED 1 '满' 7) -
mǎn
proper noun
Manchu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Concept: Ethnic Group 民族
Notes: In the sense of 满族 (ABC 'mǎn' 满 n 2; Guoyu '滿' n 1; NCCED 2 '满') -
mǎn
adverb
very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 很 or 十分 (ABC 'mǎn' 满 adv 2; Guoyu '滿' adv) -
mǎn
proper noun
Man
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (ABC 'mǎn' 满 n 1; Guoyu '滿' n 2) -
mǎn
adjective
Full
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
mǎn
verb
to fulfill; to satisfy; paripurna
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: paripūrṇa (BCSD '滿', p. 742; MW 'paripūrṇa')
Contained in
- 满祖室哩(滿祖室哩) Manjusri
- 秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门(穢跡金剛說神通大滿陀羅尼法術靈要門) Ucchuṣma Teaches the Supernatural Powers of Dharani Magic; Hui Ji Jingang Shuo Shentong Da Man Tuoluoni Fa Shu Ling Yao Men
- 此乘功德满(此乘功德滿) this vehicle is filled with merit
- 满净最胜(滿淨最勝) perfect purity
- 吉星高照 福满家园(吉星高照 福滿家園) Auspicious Star Shining High Above; May There Be Happiness in the Family
- 满空(滿空) Mangong
- 观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼(觀自在菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼) Avalokitesvara bodhisattva Perfect and Unimpeded Great Compassion Dharani; Guanzizai Pusa Guangda Yuanman Wu'ai Dabei Xin Tuoluoni
- 金玉满堂 10:法相(金玉滿堂 10:法相) A House Full of Gold and Jade- Faxiang: Buddhist Terminology
- 法界圆满(法界圓滿) Perfection of the Dharma Realm
- 心二十 心光则明 心明则净 心净则清 心空则有 心正则定 心定则安 心慧则圆 心圆则满 心悦则喜 心公则平 心宽则容 心融则和 心和则诚 心平则静 心大则广 心广则开 心好则美 心慧则巧 心慈则善 心诚则灵(心二十 心光則明 心明則淨 心淨則清 心空則有 心正則定 心定則安 心慧則圓 心圓則滿 心悅則喜 心公則平 心寬則容 心融則和 心和則誠 心平則靜 心大則廣 心廣則開 心好則美 心慧則巧 心慈則善 心誠則靈) Twenty Conditions of the Mind When the mind is illuminated, there is brightness. When the mind is bright, there is purity. When the mind is pure, there is clarity. When the mind is empty, there is everything. When the mind is virtuous, there is calm. When the mind is calm, there is peace. When the mind is wise, there is perfection. When the mind is perfect, there is completeness. When the mind is joyful, there is happiness. When the mind is fair, there is equanimity. When the mind is magnanimous, there is tolerance. When the mind is harmonious, there is peace. When the mind is peaceful, there is sincerity. When the mind is fair, there is tranquility. When the mind is vast, there is broadness. When the mind is broad, there is openness. When the mind is kind, there is beauty. When the mind is wise, there is agility. When the mind is loving, there is kindness. When the mind is sincere, anything is possible.
- 满足(滿足) to satisfy; to fulfill ; to be satisfied; to be fulfilled ; complete; satisfied; tṛpti
- 美满因缘(美滿因緣) Perfect Conditions
- 金玉满堂 1:佛光菜根谭(金玉滿堂 1:佛光菜根譚) A House Full of Gold and Jade- Roots of Wisdom
- 摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶幖帜曼荼罗仪轨(攝無礙大悲心大陀羅尼經計一法中出無量義南方滿願補陀落海會五部諸尊等弘誓力方位及威儀形色執持三摩耶幖幟曼荼羅儀軌) Ritual Manual for Overcoming Hindrances with the Great Compassion Dharani Sutra, the Significance of the Complete Vows of the South, the Majestic Presence of the Deities of the Potalaka Assembly and Five Divisions, Samaya, Symbols, and Mandala
- 今日耐烦做事 是未来成功的踏板 今日千锤百鍊 是未来事业的阶梯 今日养深积厚 是未来成就的力量 今日喜舍布施 是未来圆满的助缘(今日耐煩做事 是未來成功的踏板 今日千錘百鍊 是未來事業的階梯 今日養深積厚 是未來成就的力量 今日喜捨布施 是未來圓滿的助緣) Today's patience is the footprint of tomorrow's success. Today's painstaking effort is the stairway to tomorrow's accomplishment. Today's waiting and trying is the energy for tomorrow's triumph. Today's generosity is the basis of tomorrow's happy outcomes.
- 满都佉耶颂(滿都佉耶頌) Mandukya Karika
Also contained in
自满 、 期满 、 北镇满族自治县 、 精神满腹 、 满面春风 、 满孝 、 满座 、 卫满朝鲜 、 满口谎言 、 满江红 、 满口答应 、 满拧 、 琳瑯满目 、 满腔热忱 、 满口称赞 、 清原满族自治县 、 酌满 、 满满当当 、 满人 、 斟满 、 性满足 、 羽翼丰满 、 满文 、 满腔怨气 、 满洲里市 、 满心满意 、 怒容满面 、 洒满 、 巴音满都呼 、 满盈 、 满帆 、 满汉全席 、 满堂彩 、 满地 、 长满
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 3 Scripture on the Secret Essential Methods of Chan (Chan Mi Yao Fa Jing) 禪祕要法經 — count: 133
- Scroll 3 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 127
- Scroll 1 Scripture on the Secret Essential Methods of Chan (Chan Mi Yao Fa Jing) 禪祕要法經 — count: 95
- Scroll 17 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 78 , has English translation
- Scroll 1 Huayan Guan Mai Yi Ji 華嚴關脈義記 — count: 70
- Scroll 38 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 69
- Scroll 16 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 68
- Scroll 10 Miaofa Lianhua Jing Xuan Yi 妙法蓮華經玄義 — count: 65 , has English translation
- Scroll 5 Fo Shuo Fomu Chusheng San Fa Zang Boreboluomiduo Jing 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經 — count: 62
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 58
Collocations
- 满度 (滿度) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 42
- 满时 (滿時) 王常以十五日月滿時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 23
- 日月满 (日月滿) 王常以十五日月滿時 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 23
- 盛满 (盛滿) 盛滿黃金甖 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 20
- 满金 (滿金) 灌滿金棺 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 2 — count: 9
- 满银 (滿銀) 以金鉢盛滿銀粟 — Creation and Destruction of the World (Da Lou Tan Jing) 大樓炭經, Scroll 1 — count: 6
- 平满 (平滿) 足下平滿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 具足满 (具足滿) 是謂梵行支具足滿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 往满 (往滿) 往滿度摩城 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 2 — count: 4
- 自然满 (自然滿) 其地獄中有沸屎鐵丸自然滿前 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 4