善 shàn
-
shàn
adjective virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 善良 (CCD '善' 1; FE '善' 1; GHDC '善' 1) -
shàn
adjective
happy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 吉 (GHDC '善' 5) -
shàn
adjective
good
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 良好 (CCD '善' 3) -
shàn
adjective
kind-hearted
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 善 is the same as 友好 (CCD '善' 4; GHDC '善' 2) -
shàn
verb
to be skilled at something
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 工巧 (ABCE '善'; CCD '善' 7; FE '善' 2) -
shàn
adjective
familiar
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 熟悉 (CCD '善' 5; GHDC '善' 7) -
shàn
verb
to repair
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '善' 4) -
shàn
verb
to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 羡慕 -
shàn
verb
to praise
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In this sense 善 is the same as 赞许 (GHDC '善' 4) -
shàn
adverb
numerous; frequent; easy
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In this sense 善 is the same as 常 or 易 (CCD '善' 9; GHDC '善' 5) -
shàn
proper noun
Shan
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (CCD '善' 10; GHDC '善' 10) -
shàn
adjective
wholesome; virtuous
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: kuśala, Pali: kusala, Japanese: zen; literally meaning 'right, proper, suitable, good' in Sanskrit (BCSD '善', p. 259; BL 'kuśala'; FGDB '善'; Mahāvyutpatti 'kuśalam'; MW 'kuśala')
Contained in
- 问善之最以赎其苦(問善之最以贖其苦) asked what was the best way to redeem her suffering
- 广结善缘(廣結善緣) to make friends all around ; broadly develop good affinities
- 善观(善觀) Sudrsa; Sudassa
- 善生经(善生經) Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta
- 善因好缘(善因好緣) Virtuous Causes and Good Conditions
- 塚本善隆 Tsukamoto Zenryū
- 善夜经(善夜經) Bhadrakārātrīsūtra; Shan Ye Jing
- 善见(善見) good for seeing; beautiful
- 善友 Sabbamitta; Sarvamitra ; a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
- 善妙 Zenmyō ; Shan Miao
- 无不善无过(無不善無過) without blame; without fault; niravadya
- 心二十 心光则明 心明则净 心净则清 心空则有 心正则定 心定则安 心慧则圆 心圆则满 心悦则喜 心公则平 心宽则容 心融则和 心和则诚 心平则静 心大则广 心广则开 心好则美 心慧则巧 心慈则善 心诚则灵(心二十 心光則明 心明則淨 心淨則清 心空則有 心正則定 心定則安 心慧則圓 心圓則滿 心悅則喜 心公則平 心寬則容 心融則和 心和則誠 心平則靜 心大則廣 心廣則開 心好則美 心慧則巧 心慈則善 心誠則靈) Twenty Conditions of the Mind When the mind is illuminated, there is brightness. When the mind is bright, there is purity. When the mind is pure, there is clarity. When the mind is empty, there is everything. When the mind is virtuous, there is calm. When the mind is calm, there is peace. When the mind is wise, there is perfection. When the mind is perfect, there is completeness. When the mind is joyful, there is happiness. When the mind is fair, there is equanimity. When the mind is magnanimous, there is tolerance. When the mind is harmonious, there is peace. When the mind is peaceful, there is sincerity. When the mind is fair, there is tranquility. When the mind is vast, there is broadness. When the mind is broad, there is openness. When the mind is kind, there is beauty. When the mind is wise, there is agility. When the mind is loving, there is kindness. When the mind is sincere, anything is possible.
- 善高山 Mount Sumeru; Mount Meru
- 善德天子会(善德天子會) Acintyabuddhaviṣayānirdeśa; Shande Hui
- 佛说善夜经(佛說善夜經) Bhadrakārātrī(sūtra; Fo Shuo Shan Ye Jing
- 少善根 few good roots; little virtue
- 分别善恶所起经(分別善惡所起經) Distinguishing the Consequences of Wholesome and Unwholesome Actions; Fenbie Shan E Suo Qi Jing
- 慈善救济活动(慈善救濟活動) charitable aid programs
- 大柔善救度佛母 Mahasanti Tara
- 慈善寺 Cishan Temple
- 善导寺(善導寺) Shan Dao Temple
- 善财讲师(善財講師) Sudhana Lecturer
- 住善法堂天 Sudharmanivāsinī
- 一善天 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
- 善岁部(善歲部) Suvarsaka ; Kāśyapīyā sect
- 善现(善現) Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
- 善无量心(善無量心) immeasurable joy
- 修善 to cultivate goodness
- 善见律毘婆沙(善見律毘婆沙) Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
- 心好人间善 气和天地美(心好人間善 氣和天地美) Kindness makes the world a better place; Harmony makes the universe beautiful.
Also contained in
好善道 、 善待 、 日行一善 、 共襄善举 、 过而能改,善莫大焉 、 彰善 、 能诗善文 、 骁勇善战 、 善有善报,恶有恶报 、 劝善戒恶 、 迁善 、 不完善 、 长袖善舞 、 欺善怕恶 、 圣人过善 、 善款 、 慈善机构 、 改善关系 、 莫能当善 、 改过从善 、 亲善大使
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 359 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 279 , has parallel version
- Scroll 1 Diamond Sūtra 金剛能斷般若波羅蜜經 — count: 261
- Scroll 29 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 223
- Scroll 595 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 200 , has parallel version
- Scroll 18 Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論 — count: 196
- Scroll 461 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 178 , has parallel version
- Scroll 28 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 175
- Scroll 193 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 156
- Scroll 22 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 154
- Scroll 83 Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論 — count: 152 , has English translation
Collocations
- 善住 (善住) 善住柔軟足 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 18
- 善可 (善可) 善可講說 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 13
- 身行善 (身行善) 身行善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 9
- 善调 (善調) 善調七牙住 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 9
- 言善 (言善) 汝所言善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 善贤 (善賢) 玉女寶善賢給侍左右 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 7
- 能善 (能善) 以能善解法性故知 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 意念善 (意念善) 意念善 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 善听 (善聽) 汝等當善聽 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 6
- 善解 (善解) 善解第一義 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 5