顶 (頂) dǐng
-
dǐng
noun top; peak
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 顶 is synonymous with 颠 in this sense. Etymology (Shuo Wen): 頂:顚也。(Guoyu '頂' n 2; Kroll 2015 '頂' 2; NCCED '顶' 2; Unihan '頂') -
dǐng
noun
to replace; to substitute
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 代替 (Guoyu '頂' v 5; NCCED '顶' 11) -
dǐng
measure word
measure word for things that have a top
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: (Guoyu '頂' n 3; NCCED '顶' 5) -
dǐng
verb
to carry on one's head
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '頂' v 1; Kroll 2015 '頂' 3; NCCED '顶' 6; Unihan '頂') -
dǐng
verb
to point one's head at
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 頂禮 (Kroll 2015 '頂' 1b) -
dǐng
verb
to be equivalent to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 9) -
dǐng
adverb
most; very
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 最 or 非常; for example, 顶好 'very good' (Guoyu '頂' adv; NCCED '顶' 4; Unihan '頂') -
dǐng
noun
crown; top of the head
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 头顶; for example, the idiom 摩顶放踵 'to rub one's head and heels [to slave for the benefit of others]' (CC-CEDICT '摩頂放踵'; Guoyu '頂' n 1; Kroll 2015 '頂' 1; NCCED '顶' 1) -
dǐng
noun
to be the best of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '頂' 2a) -
dǐng
noun
limit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 3) -
dǐng
verb
to push up; to support
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 抵住 or 支撑 (Guoyu '頂' v 2; NCCED '顶' 7) -
dǐng
verb
to stand up to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 8) -
dǐng
verb
to stand; to bear
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 10) -
dǐng
verb
to transfer ownership
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (Guoyu '頂' v 6; NCCED '顶' 12) -
dǐng
verb
to butt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 13) -
dǐng
noun
to go against; to face danger
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 冒着 (Guoyu '頂' v 4; NCCED '顶' 14) -
dǐng
noun
to turn down; to retort
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (NCCED '顶' 15) -
dǐng
noun
to talk back; to answer back
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 頂嘴 (Guoyu '頂' v 3) -
dǐng
noun
usnisa; uṣṇīṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: uṣṇīṣa, or: śekhara; see 佛頂 (BCSD '頂', p. 1260; BL 'uṣṇīṣa', p. 945; FGDB '佛頂'; Kroll 2015 '頂' 1a; MW 'śekhara') -
dǐng
noun
forehead; mūrdhan
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mūrdhan, Tibetan: spyi bo, Japanese: chou, or: tei (BCSD '頂', p. 1260; Edgerton 1953 'mūrdhan', p. 436; Mahāvyutpatti '頂' 1a; MW 'mūrdhan'; SH '366', p. 230; Unihan '頂') -
dǐng
adjective
foremost; agra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: agra, Pali: agga (Dhammajoti 2013, p. 9; Edgerton 1953 'agra', p. 4; MW 'agra'; SH '頂', p. 230)
Contained in
- 佛顶最胜陀罗尼经(佛頂最勝陀羅尼經) Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing
- 佛顶尊胜(佛頂尊勝) Usnisavijaya
- 有顶天(有頂天) Akanistha
- 灌顶本尊法(灌頂本尊法) ritual for consecrating a personal deity
- 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门(金剛頂瑜伽降三世成就極深密門) Vajraśekhara-yoga's Very Highest and Secret Methods of Trailokyavijaya Siddhi; Jingang Ding Yujia Jiang San Shi Chengjiu Ji Shen Mi Men
- 白伞佛顶(白傘佛頂) white canopy Buddha crown
- 佛顶尊胜佛母(佛頂尊勝佛母) Usnisa Tara
- 顶三昧(頂三昧) vajropamasamādhi
- 金刚顶经类(金剛頂經類) Vajraśekhara sūtra and related texts
- 大胜金刚佛顶念诵仪轨(大勝金剛佛頂念誦儀軌) Da Sheng Jingang Fo Ding Niansong Yi Gui; Victorious Vajra Usnisa Liturgy
- 金刚顶瑜伽修习毘卢遮那三摩地法(金剛頂瑜伽修習毘盧遮那三摩地法) Jingang Ding Yujia Xiu Xi Piluzhena Sanmodi Fa; Diamond Pinnacle Yoga and Vairocana Samadhi Ritual
- 海到无边天是岸 山登绝顶雪为峰(海到無邊天是岸 山登絕頂雪為峰) Beyond the ocean's limit, the sky is your shore; Atop the highest alps, snow will be your peak.
- 一切如来宝冠三界法王灌顶(一切如來寶冠三界法王灌頂) consecration as Dharma king of the three realms with the crown of All the Tathagatas
- 金刚顶经毘卢遮那一百八尊法身契印(金剛頂經毘盧遮那一百八尊法身契印) Jingang Ding Jing Piluzhena Yibai Ba Zun Fashen Qi Yin; Vajra Crown Tantra and Vairocana One Hundred and Eight Worthy Dharma Bodies and Mudras
- 火聚佛顶(火聚佛頂) Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
- 三佛顶(三佛頂) three Buddha crowns
- 法顶(法頂) Bopjong; Beopjeong
- 菩提场所说一字顶轮王经(菩提場所說一字頂輪王經) Bodhimaṇḍanirdeśaikākṣaroṣṇiṣakakravartirājasūtra; Puti Changsuo Shuo Yizi Ding Lunwang Jing
- 伽耶山顶(伽耶山頂) Gayasirsa Hill; Gayāśīrṣa Hill; Elephant Head Hill
- 金刚顶经一字顶轮王仪轨音义(金剛頂經一字頂輪王儀軌音義) Vajra Crown Sutra One Word Wheel Crown Liturgy; Jingang Ding Jing Yizi Ding Lunwang Yi Gui Yin Yi
- 金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪(金剛頂勝初瑜伽經中略出大樂金剛薩埵念誦儀) Great Bliss Vajrasattva Liturgy from the Vajra Pinnacle Superiod Yoga Sutra; Jingang Ding Sheng Chu Yujia Jing Zhong Lue Chu Dale Jingang Saduo Niansong Yi
- 刹顶(剎頂) pagoda finial; finial
- 观顶遵胜救度度母(觀頂遵勝救度度母) Usnisa Tara
- 瑜伽金刚顶经释字母品(瑜伽金剛頂經釋字母品) Yujia Jingang Ding Jing Shi Zimu Pin; Explanation of Characters in the Yoga Vajra Crown Tantra
- 金刚顶瑜伽千手千眼观自在菩萨修行仪轨经(金剛頂瑜伽千手千眼觀自在菩薩修行儀軌經) Diamond Pinnacle Yoga Sutra of the Ritual Procedures of Thousand-Hand, Thousand-Eye Avalokitesvara Bodhisattva
- 一字金轮佛顶法(一字金輪佛頂法) One Word Golden Wheel Usnisa Ritual
- 灌顶号(灌頂號) abhiseka name
- 顶生王因缘经(頂生王因緣經) Ding Sheng Wang Yinyuan Jing; Mandhātāvadāna
- 金刚顶普贤瑜伽大教王经大乐不空金刚萨埵一切时方成就仪(金剛頂普賢瑜伽大教王經大樂不空金剛薩埵一切時方成就儀) Diamond Pinnacle Samantabhadra Mayajalamahatantra Great Bliss Amoghavajrasattva All Time and Space Attainment Ritual; Jingang Ding Puxian Yujia Da Jiao Wang Jing Dale Bukongjingang Sa Duo Yiqie Shi Fang Chengjiu Yi
- 金刚顶经观自在王如来修行法(金剛頂經觀自在王如來修行法) Vajra Pinnacle Sutra Lokesvararaja Tathagata Practice Ritual; Jingang Ding Jing Guanzizai Wang Rulai Xiuxing Fa
Also contained in
秃顶 、 顶轮 、 顶缸 、 炉顶 、 顶架 、 顶事 、 人字披顶 、 尖顶 、 顶格 、 顶棚 、 红顶鹛 、 对流层顶 、 狂顶 、 丹顶鹤 、 方顶 、 顶楼 、 摩顶放踵 、 顶尖 、 顶层 、 拔顶 、 顶撞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 6 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 99
- Scroll 3 Abhidharmavibhāṣāśāstra (Apitan Pi Po Sha Lun) 阿毘曇毘婆沙論 — count: 89
- Scroll 7 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 69
- Scroll 1 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經 — count: 47
- Scroll 23 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 37
- Scroll 61 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 36
- Scroll 4 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經 — count: 35
- Scroll 2 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經 — count: 30
- Scroll 11 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 29
- Scroll 3 Five Buddha Crowns Samadhi Dharani Sutra; Wu Fo Ding Sanmei Tuoluoni Jing 五佛頂三昧陀羅尼經 — count: 28
Collocations
- 须弥山顶 (須彌山頂) 須彌山頂有三十三天宮 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 12
- 见顶 (見頂) 三界眾生無見頂者 — Brahmāyus Sūtra (Fanmoyu Jing) 梵摩渝經, Scroll 1 — count: 12
- 顶发 (頂髮) 頂髮稀踈衣服襤縷 — Dazhengju Wang Jing (Pāyāsisuttanta) 大正句王經, Scroll 2 — count: 11
- 王顶 (王頂) 須彌山王頂際上分 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 9 — count: 10
- 顶入 (頂入) 授菩薩決光從頂入 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 5 — count: 8
- 太子顶 (太子頂) 以四海水灌太子頂 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 3 — count: 4
- 顶聚落 (頂聚落) 有王頂聚落主來詣佛所 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 4
- 菩萨顶 (菩薩頂) 摩大悲菩薩頂 — Bei Hua Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 悲華經, Scroll 8 — count: 4
- 誐耶山顶 (誐耶山頂) 往誐耶山頂塔處經行 — Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 10 — count: 4
- 顶浴池 (頂浴池) 二名難陀頂浴池 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 23 — count: 3