只树给孤独园 (祇樹給孤獨園) Qíshùgěi gūdú yuán

Qíshùgěi gūdú yuán proper noun Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Indian Buddhism 印度佛教 , Concept: Place Name 地名
Notes: A place located near the city of Śrāvastī where the Buddha stayed and delivered discourses; FGS translation standard: Jeta Grove (BL 'Jetavana'; Ding '祇樹給孤獨園'; Faxiang; FGDB '祇樹給孤獨園')

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 26 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 67
  • Scroll 36 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 59
  • Scroll 49 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 48
  • Scroll 22 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 47
  • Scroll 1 Qi Chu San Guan Jing 《七處三觀經》 — count: 46
  • Scroll 7 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 45
  • Scroll 28 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 41
  • Scroll 12 An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 《別譯雜阿含經》 — count: 41
  • Scroll 48 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 39
  • Scroll 31 Saṃyuktāgama 《雜阿含經》 — count: 36

Collocations

  • 舍卫国只树给孤独园 (舍衛國祇樹給孤獨園) 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 — Dīrghāgama 《長阿含經》, Scroll 9 — count: 2235
  • 光明遍照只树给孤独园 (光明遍照祇樹給孤獨園) 身諸光明遍照祇樹給孤獨園 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 22 — count: 59
  • 在只树给孤独园 (在祇樹給孤獨園) 止在祇樹給孤獨園 — Brahmajālasūtra 《梵網六十二見經》, Scroll 1 — count: 55
  • 舍卫只树给孤独园 (舍衛祇樹給孤獨園) 佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 — Dalou Tan Jing 《大樓炭經》, Scroll 1 — count: 44
  • 舍卫城只树给孤独园 (舍衛城祇樹給孤獨園) 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園 — Salt Water Parable Sūtra 《鹹水喻經》, Scroll 1 — count: 42
  • 遍照只树给孤独园 (遍照祇樹給孤獨園) 遍照祇樹給孤獨園 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 22 — count: 35
  • 卫国只树给孤独园 (衛國祇樹給孤獨園) 世尊住舍衛國祇樹給孤獨園 — Saṃyuktāgama 《雜阿含經》, Scroll 18 — count: 30
  • 只树给孤独园精舍 (祇樹給孤獨園精舍) 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園精舍 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 《大寶積經》, Scroll 106 — count: 11
  • 只树给孤独园中 (祇樹給孤獨園中) 便走出到舍衛祇樹給孤獨園中 — Yi Zu Jing (Arthavargīyasūtra) 《佛說義足經》, Scroll 1 — count: 5
  • 到只树给孤独园 (到祇樹給孤獨園) 到祇樹給孤獨園 — An Alternative Translation of the Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 《別譯雜阿含經》, Scroll 1 — count: 4