维 (維) wéi
-
wéi
verb to preserve; to maintain
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 保持; as in 维持 (Guoyu '維' v 3) -
wéi
noun
dimension
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '維') -
wéi
noun
a restraining rope
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '維' n 1) -
wéi
noun
a rule; a law
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 法度 (Guoyu '維' n 2) -
wéi
noun
a thin object
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 纤维 'fiber' (Guoyu '維' n 3) -
wéi
verb
to tie up
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 系 or 拴 (Guoyu '維' v 1) -
wéi
verb
to connect; to hold together
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 连结 (Guoyu '維' v 2) -
wéi
adverb
only; merely
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 仅 or 只有 (Guoyu '維' adv) -
wéi
particle
a modal particle with no meaning
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: Used at the end of a sentence (Guoyu '維' particle) -
wéi
noun
an intermediate point of the compass; vidiś
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: vidiś, or: koṇa, Japanese: ryoku, or: roku (BCSD '維', p. 934; MW 'vidiś'; SH '維', p. 427; Unihan '維')
Contained in
- 维衞佛(維衞佛) Vipaśyin Buddha
- 注维摩诘经(注維摩詰經) Zhu Weimojie Jing
- 维摩经略疏垂裕记(維摩經略疏垂裕記) Wei Mo Jing Lue Shu Chui Yu Ji
- 维阿钵(維阿鉢) Bṛhatphala
- 维那(維那) karmadana ; weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
- 维摩诘子问经(維摩詰子問經) Sutra on the Questions of Master Vimalakirti
- 维摩鞊经(維摩鞊經) Vimalakirti Sutra
- 正思维(正思維) Right View
- 维玛拉普拉巴(維瑪拉普拉巴) Vimalaprabhā
- 在人间欢喜修行―维摩诘经(在人間歡喜修行―維摩詰經) Joyful Realizations: Vimalakirti Sutra
- 阇维(闍維) to cremate
Also contained in
维扬区 、 维管束植物 、 步履维艰 、 低维 、 维纳斯 、 中央苏维埃区域 、 维护和平 、 维吾尔人 、 多种维生素 、 原纤维 、 不可溶性纤维 、 咸与维新 、 举步维艰 、 聚酯纤维 、 中间纤维 、 英属维尔京群岛 、 合成纤维 、 不敢恭维 、 王维 、 维也纳 、 醋酸纤维 、 进退维谷 、 纤维肌痛 、 万维网 、 维基 、 李维 、 马尔维纳斯群岛 、 维吾尔 、 维生 、 天然纤维 、 克洛维 、 思维导图 、 占萨末旦维 、 维多利亚女王 、 戊戌维新 、 维妙维肖 、 维稳 、 维奇 、 杨维 、 肌原纤维
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 16 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 20
- Scroll 4 Ji Gu Jin Fodao Lun Heng 集古今佛道論衡 — count: 15
- Scroll 1 Śrīkaṇṭhasūtra (Fo Shuo Chu Kong Zai Huan Jing) 佛說除恐災患經 — count: 14
- Scroll 2 Mahāyānopadeśa (Bao Nu Suo Wen Jing) 寶女所問經 — count: 14
- Scroll 1 Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經 — count: 13
- Scroll 1 Ratnajālīparipṛcchā (Fo Shuo Bao Wang Jing) 佛說寶網經 — count: 13
- Scroll 1 Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經 — count: 11 , has parallel version
- Scroll 3 Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經 — count: 10 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 10
- Scroll 2 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 10
Collocations
- 维习 (維習) 維習安大德提供 — Sutra on the Sacred Seal of the Dharma (Foshuo Sheng Fa Yin Jing) 佛說聖法印經, Scroll 1 — count: 186
- 维卫 (維衛) 第一佛字維衛佛 — Sutra on the Names of the Fathers and Mothers of the Seven Buddhas (Qi Fo Fumu Xing Zi Jing) 七佛父母姓字經, Scroll 1 — count: 39
- 迦维 (迦維) 佛在釋翅提國迦維林中 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 22
- 八维 (八維) 八維上下無空缺處 — Older Sutra of Parables 舊雜譬喻經, Scroll 2 — count: 12
- 维蓝 (維藍) 名曰維藍 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 3 — count: 8
- 维上下 (維上下) 八維上下無空缺處 — Older Sutra of Parables 舊雜譬喻經, Scroll 2 — count: 8
- 蛇维 (蛇維) 蛇維訖畢 — Nirvāṇa Sūtra 佛般泥洹經, Scroll 2 — count: 8
- 维罗 (維羅) 六名加維羅衛 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 14 — count: 7
- 方维 (方維) 或至方維 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 53 — count: 6
- 舍维 (捨維) 伐舍維國 — Dafangbian Fo Bao'en Jing 大方便佛報恩經, Scroll 5 — count: 5