想 xiǎng
-
xiǎng
verb to think
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Psychology
Notes: (ABC 'xiǎng' 1; Unihan '想') -
xiǎng
verb
to speculate; to suppose; to consider
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'xiǎng' 2; Kroll 2015 '想' 1a; Unihan '想') -
xiǎng
verb
to want
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'xiǎng' 3; Unihan '想') -
xiǎng
verb
to remember; to miss; to long for
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (ABC 'xiǎng' 4) -
xiǎng
verb
to plan
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '想' 2; Unihan '想') -
xiǎng
noun
notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
Domain: Buddhism 佛教 , Concept: Aggregate 蕴
Notes: Sanskrit equivalent: saṃjñā, Pali: saññā, Japanese: sou, or: so, Tibetan: 'du shes; one of the five aggregates (BCSD '想', p. 490; BL 'saṃjñā'; Mahāvyutpatti 'saṃjñā'; Tzu Chuang 2012; Kroll 2015 '想' 1c; Unihan '想')
Contained in
- 大云無想经(大雲無想經) Da Yun Wuxiang Jing
- 众生长夜行常想(眾生長夜行常想) for a long time have these beings been perverted by the perception of permanence
- 非有想非无想处(非有想非無想處) Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
- 心想 thoughts of the mind; thought
- 不想天 nirviśaṣa-deva
- 像想观(像想觀) contemplation of an image
- 无量空处想(無量空處想) perception of the dimension of the infinitude of space
- 有想无想智天(有想無想智天) Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
- 无量识处想(無量識處想) perception of the dimension of the infinitude of consciousness
- 思想里共同圆通(思想裡共同圓通) shared values
- 空于人想(空於人想) empty of the perception of human being
- 佛说幻化网大瑜伽教十忿怒明王大明观想仪轨经(佛說幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經) Net of Illusions Great Yoga Ten Wrathful Wisdom Kings Contemplation Ritual Manual; Fo Shuo Huanhua Wang Da Yujia Jiao Shi Fennu Ming Wang Da Ming Guan Xiang Yi Gui Jing
- 总观想(總觀想) combined visualization
- 宗门思想(宗門思想) Fo Guang Shan's principles
- 妙吉祥瑜伽大教金刚陪罗嚩轮观想成就仪轨经(妙吉祥瑜伽大教金剛陪囉嚩輪觀想成就儀軌經) Vajrabhairava; Miao Jixiang Yujia Da Jiao Jingang Pei Luo Fu Lun Guan Xiang Chengjiu Yi Gui Jing
- 星云大师人间佛教思想研究(星雲大師人間佛教思想研究) A Study of Venerable Master Hsing Yun’s Thoughts on Humanistic Buddhism
- 無想 no notion; without perception
- 无想果(無想果) fruits of no thought
- 受想灭正受(受想滅正受) full cessation of both sensation and perception
- 观想(觀想) contemplation ; Visualize ; to contemplate; to visualize
- 日想 visualization of the sun
- 文学家的梦想(文學家的夢想) A Writer’s Dream
- 幻化网大瑜伽教十忿怒明王大明观想仪轨经(幻化網大瑜伽教十忿怒明王大明觀想儀軌經) Net of Illusions Great Yoga Ten Wrathful Wisdom Kings Contemplation Ritual Manual; Huanhua Wang Da Yujia Jiao Shi Fennu Ming Wang Da Ming Guan Xiang Yi Gui Jing
- 专家学者看佛光山 1:人间佛教思想(專家學者看佛光山 1:人間佛教思想) Fo Guang Shan in the Eyes of Experts and Scholars: Theory of Humanistic Buddhism
Also contained in
富于想像 、 休想 、 瞎想 、 幻想 、 理想国 、 思想意识 、 对比联想 、 狂想曲 、 妄想症 、 想念 、 渴想 、 回想 、 左思右想 、 冥思苦想 、 心想事成 、 不想 、 想头 、 绮想曲 、 畅想 、 着想 、 梦想家 、 感想 、 想要 、 想得开 、 胡思乱想 、 预想 、 遐想
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 17 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 355
- Scroll 3 Śāriputrābhidharmaśāstra (Shelifu Apitan Lun) 舍利弗阿毘曇論 — count: 345
- Scroll 166 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 300
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 238
- Scroll 371 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 188 , has parallel version
- Scroll 1 Scripture on the Secret Essential Methods of Chan (Chan Mi Yao Fa Jing) 禪祕要法經 — count: 182
- Scroll 82 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 171 , has English translation
- Scroll 465 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 157 , has parallel version
- Scroll 3 Wonderful, Universal, Secret and Highest Method for Meditation, Great Teaching King of Sūtras (Miao Jixiang Pingdeng Mimi Zuishang Guan Men Da Jiao Wang Jing) 妙吉祥平等祕密最上觀門大教王經 — count: 152
- Scroll 2 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 142 , has English translation , has parallel version
Collocations
- 想灭 (想滅) 無因無緣而想滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 37
- 想生 (想生) 愛由想生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 10 — count: 37
- 一想 (一想) 若干種身而一想者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 18
- 因缘想 (因緣想) 以此故知有因緣想生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 18
- 种想 (種想) 若干種想 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 14
- 人想 (人想) 但人想生 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 12
- 无色想 (無色想) 內無色想觀外色 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 11
- 想知 (想知) 度有想無想處住想知滅 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 9
- 不净想 (不淨想) 一者身不淨想 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 7
- 欲想 (欲想) 無眾欲想 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 7