勇 yǒng
-
yǒng
adjective brave; courageous
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勇' adj; Unihan '勇') -
yǒng
adverb
taking charge
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勇' adv) -
yǒng
noun
a soldier
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '勇' n) -
yǒng
adjective
Courage
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
yǒng
noun
brave; śūra
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: śūra, Japanes: yu, Tibetan: dpa' bo (BCSD '勇', p. 203; DJBT '勇', p. 436; Mahāvyutpatti 'śūraḥ'; MW 'śūra'; SH '勇', p. 297)
Contained in
- 世人二十苦 忍者苦口难言 愚者苦海无边 病者苦不堪言 盲者苦于无光 佞者苦心积虑 孤者苦无照顾 老者苦有代沟 贪者苦求无着 贫者苦雨淒风 邪者苦事无穷 犯者苦陷牢狱 恶者苦果必然 业者苦心经营 师者苦口婆心 达者苦中有乐 勇者苦忍有力 学者苦心研究 勤者苦尽甘来 智者苦能转乐 仁者苦节飘香(世人二十苦 忍者苦口難言 愚者苦海無邊 病者苦不堪言 盲者苦於無光 佞者苦心積慮 孤者苦無照顧 老者苦有代溝 貪者苦求無著 貧者苦雨淒風 邪者苦事無窮 犯者苦陷牢獄 惡者苦果必然 業者苦心經營 師者苦口婆心 達者苦中有樂 勇者苦忍有力 學者苦心研究 勤者苦盡甘來 智者苦能轉樂 仁者苦節飄香) Twenty Pains of Life One who endures finds the pain indescribable. One who is ignorant is trapped in the abyss of suffering. One who is sick is in unspeakable pain. One who is blind is blocked from rays of light. One who is wicked is chained by painstaking plot. One who is in solitude is threatened by loneliness. One who is old is isolated by generation gaps. One who is greedy is deprived of freedom. One who is poor is desolated by rain and cold. One who is evil is trapped in endless suffering. One who is convicted is locked behind bars. One who is unwholesome will never escape suffering. One who is in business is entangled by the tediousness of management. One who is the teacher is willing to advise earnestly and kindly. One who is skillful is able to find joy in hardship. One who is brave has the power to end suffering. One who is well learned is able to commit to his research. One who is diligent can put an end to hardship. One who is wise can turn suffering into happiness. One who is benevolent will leave behind a good name.
- 仁勇等 Ren Yong Deng
- 大勤勇 greatly zealous and bold; mahāvīra
- 风俗勇烈(風俗勇烈) the disposition of the people brave and impulsive
- 兵又敢勇 the soldiers are brave and daring
- 救度速勇母 Sgrol-ma-myur-madpah-mo
- 尊者速勇救度 Pravira Tara
- 佛说随勇尊者经(佛說隨勇尊者經) Fo Shuo Sui Yong Zunzhe Jing
- 认错,要有勇气(認錯,要有勇氣) It takes courage to admit one's mistakes.
- 敢于发问 问出智慧 长于听闻 闻出对话 善于沟通 谈出共识 勇于思考 想出创意 严于磨鍊 鍊出实力 安于静修 修出道念(敢於發問 問出智慧 長於聽聞 聞出對話 善於溝通 談出共識 勇於思考 想出創意 嚴於磨鍊 鍊出實力 安於靜修 修出道念) When you are brave enough to ask questions, wisdom is what you get. When you are a patient listener, communication is what you achieve. When you are a good communicator, consensus is what you attain. When you are a freethinker, creativity is what you attain. When you are a persistent challenger, skill is what you acquire. When you are a calm practitioner, commitment to the Way is what you gain.
- 诸法勇王经(諸法勇王經) Zhu Fa Yong Wang Jing
- 一忍可当百勇 一静可别百动 一勤可成百事 一善可消百恶(一忍可當百勇 一靜可別百動 一勤可成百事 一善可消百惡) A moment of tolerance outplays a hundred warriors. A moment of calm outweighs a hundred movements. A moment of diligence solves a hundred problems. A moment of kindness eliminates a hundred unkind deeds.
- 勇者无畏(勇者無畏) The Courageous Is Fearless
- 淤泥可以长出莲花 寒门可以培养孝子 洪炉可以锻鍊钢铁 困境可以成就伟人 认错可以增加勇气 服务可以转为善缘 苦涩可以酝酿甘甜 烦恼可以化为菩提(淤泥可以長出蓮花 寒門可以培養孝子 洪爐可以鍛鍊鋼鐵 困境可以成就偉人 認錯可以增加勇氣 服務可以轉為善緣 苦澀可以醞釀甘甜 煩惱可以化為菩提) Just as lotuses can grow out of mud, A humble family can raise filial children. Just as steel can be forged in a furnace, Adversity can create greatness. Just as courage comes from admitting one's faults, Service can create good affinities. Just as sweet taste can be brewed from bitterness, Defilements can turn into Bodhi.
- 勇猛 bold and powerful ; a hero; vīra
- 肯定生命的价值 诚实评估自己 涵养清明的心境 勇于面对现实(肯定生命的價值 誠實評估自己 涵養清明的心境 勇於面對現實) Recognize the value of life. Evaluate yourself with honesty. Nurture a mind of clarity. Confront reality with courage.
- 大勇菩萨(大勇菩薩) Da Yong Pusa
- 坚固勇猛(堅固勇猛) resolute; dhīra
- 勇猛胜(勇猛勝) superior bravery
- 大勇菩萨分别业报略集(大勇菩薩分別業報略集) Dayong Pusa's Summary of the Different Types of Karmic Retribution
- 人胜诸天; 1. 勇猛胜 2. 忆念胜 3. 梵行胜(人勝諸天; 1. 勇猛勝 2. 憶念勝 3. 梵行勝) Human Realm: 1. superior bravery; 2. superior recollection; 3. superior pure practices
- 佛说诸法勇王经(佛說諸法勇王經) Fo Shuo Zhu Fa Yong Wang Jing
- 勇敢的一面 On my brave side
Also contained in
好汉不提当年勇 、 有勇无谋 、 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇 、 勇士 、 蹻勇 、 勇武 、 忠勇 、 勇力 、 见义不为,无勇 、 智勇 、 勇气可嘉 、 英勇牺牲 、 余勇可贾 、 散兵游勇 、 骁勇善战 、 逞勇 、 义勇 、 大勇若怯,大智若愚 、 勇气 、 兵精将勇 、 勇决 、 勇健 、 武勇 、 勇敢 、 知耻近乎勇 、 班勇 、 勇者不惧 、 大勇若怯
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya (Sanghata Sutra) 僧伽吒經 — count: 112
- Scroll 1 Sanghāṭīsūtradharmaparyāya (Da Jihui Zhengfa Jing) 大集會正法經 — count: 61
- Scroll 2 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya (Sanghata Sutra) 僧伽吒經 — count: 58
- Scroll 1 Notes on Nyāyamukha 理門論述記 — count: 45
- Scroll 3 Sanghāṭīsūtradharmaparyāya (Da Jihui Zhengfa Jing) 大集會正法經 — count: 34
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 32
- Scroll 9 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 32 , has parallel version
- Scroll 33 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 28
- Scroll 1 Karmāvaraṇaviśuddhisūtra (Fo Shuo Jing Yezhang Jing) 佛說淨業障經 — count: 27
- Scroll 1 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Future Kalpa (Weilai Xingxiu Jie Qian Fo Ming Jing) 未來星宿劫千佛名經 — count: 26
Collocations
- 勇懈怠 (勇懈怠) 不起勤勇懈怠心故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 9 — count: 32
- 勇捍 (勇捍) 勇捍無怯 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 2 — count: 25
- 圣勇 (聖勇) 聖勇菩薩等造 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 1 — count: 16
- 勇菩萨 (勇菩薩) 聖勇菩薩等造 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 1 — count: 16
- 中勇 (中勇) 如來在大眾中勇捍師子吼 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 16 — count: 12
- 勇进 (勇進) 解勇進說 — Dasheng Bei Fen Tuo Li Jing (Karuṇāpuṇḍarīkasūtra) 大乘悲分陀利經, Scroll 5 — count: 8
- 意勇 (意勇) 志意勇進者 — Fo Ben Xing Jing (Buddhacarita) 佛本行經, Scroll 7 — count: 7
- 勇慧 (勇慧) 勇慧堅固士 — Yangjuemoluo Jing (Aṅgulimālīyasūtra) 央掘魔羅經, Scroll 2 — count: 6
- 勇盛 (勇盛) 善覺比丘遙見大身勇盛壯士 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 39 — count: 5
- 勇果 (勇果) 彼王智謀勇果 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 15 — count: 5