生活 shēnghuó
-
shēnghuó
noun
life
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '生活') -
shēnghuó
verb
to live
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 生存 (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 1) -
shēnghuó
noun
everyday life
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Everyday life activities and circumstances (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 1) -
shēnghuó
noun
livelihood
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 4) -
shēnghuó
noun
goods; articles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '生活' 3)
Contained in
- 新生活七诫运动(新生活七誡運動) Seven Admonitions Campaign for a New Life
- 名位谦让为先 生活俭朴为重 处众服务为本 心胸宽广为要(名位謙讓為先 生活儉樸為重 處眾服務為本 心胸寬廣為要) Humility comes before fame. Diligence and frugality are the core of life. Service is the basis of fellowship. Magnanimity is the key to a peaceful mind.
- 生活要佛法化 信仰要理智化 处世要诚信化 待人要尊重化(生活要佛法化 信仰要理智化 處世要誠信化 待人要尊重化) Let there be Dharma in your life, Let there be rationality in your faith, Let there be honesty in your endeavors, Let there be respect in your relationships.
- 1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人处事要平和化 4. 佛光人修持要落实化(1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人處事要平和化 4. 佛光人修持要落實化) 1. Fo Guang members should practice the Dharma in daily life. 2. Fo Guang members should remain rational in their faith. 3. Fo Guang members should peaceful resolve matters. 4. Fo Guang members should be pragmatic in their spiritual practices.
- 幸福要自我去感受 生活要自我去满足 进步要自我去实践 收成要自我去播种 健康要自我去维护 人缘要自我去培养 成功要自我去努力 安心要自我去调适(幸福要自我去感受 生活要自我去滿足 進步要自我去實踐 收成要自我去播種 健康要自我去維護 人緣要自我去培養 成功要自我去努力 安心要自我去調適) Discover happiness yourself. Fulfill life's needs yourself. Truly improve yourself. Sow before you harvest. Stay in good health yourself. Develop good affinities yourself. Strive to succeed yourself. Change your own mind to feel safe.
- 美学生活(美學生活) Aesthetic Life
- 禅是生活中的一朵花(禪是生活中的一朵花) Chan, a Flower in Life
- 1. 佛光人在生活上要随遇而安 2. 佛光人在修行上要随心增上 3. 佛光人在社会上要随缘不变 4. 佛光人在处事上要随喜结缘(1. 佛光人在生活上要隨遇而安 2. 佛光人在修行上要隨心增上 3. 佛光人在社會上要隨緣不變 4. 佛光人在處事上要隨喜結緣) 1. Fo Guang members should remain at ease under whatever circumstances in life. 2. Fo Guang members should follow the heart in progressing along the path of cultivation. 3. Fo Guang members should remain unchanging while following conditions in society. 4. Fo Guang members develop good affinities joyfully under all conditions.
- 英语寺院生活体验营(英語寺院生活體驗營) FGS Weekend Temple Retreat
- 要随遇而安 要随缘生活 要随喜作务 要随心自在(要隨遇而安 要隨緣生活 要隨喜作務 要隨心自在) Make peace with every encounter in life. Follow the right conditions to live life. Find joy in doing chores and services. Feel freedom of mind in all circumstances.
- 佛法与生活(佛法與生活) Living Affinity
- 读书与生活的关系(讀書與生活的關係) Life and Studying
- 家庭是生活的暖窝 社会是共有的场所 国家是全民的故土 世界是观光的乐园(家庭是生活的暖窩 社會是共有的場所 國家是全民的故土 世界是觀光的樂園) A home is a place of comfort. A society is the ground for coexistence. A country is the land of the people. A world is a playground for travelers.
- 佛教与生活(一)(佛教與生活(一)) Buddhism in Every Step: Letting Go
- 佛光会干部丛林生活营(佛光會幹部叢林生活營) BLIA Executive Training Seminar
- 寺院生活体验营(寺院生活體驗營) Weekend Temple Retreat
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 人间生活禅(人間生活禪) Humanistic Living Chan
- 星云法语 1 生活的钥匙(星雲法語 1 生活的鑰匙) Keys to Living Well
- 佛教与生活(佛教與生活) Living Affinity
- 般若心经的生活观(般若心經的生活觀) Wisdom for Daily Living: A Commentary on the Heart Sutra
- 星云法语 生活中的觉醒(星雲法語 生活中的覺醒) The Awakening Life
- 从入世的生活说到佛教出世的生活(從入世的生活說到佛教出世的生活) Worldly Living, Transcendental Practice
- 生活有道 Live with the Way
- 书香生活(書香生活) Live in the Fragrance of Books
- 讲演集 2:佛教与生活(講演集 2:佛教與生活) Master Hsing Yun’s Lecture Series: Buddhism and Life
- 佛法生活化 Dharma as a part of life
- 1. 佛光人要先入世后出世 2. 佛光人要先度生后度死 3. 佛光人要先生活后生死 4. 佛光人要先缩小后扩大(1. 佛光人要先入世後出世 2. 佛光人要先度生後度死 3. 佛光人要先生活後生死 4. 佛光人要先縮小後擴大) 1. Fo Guang Members should serve the world before renouncing it. 2. Fo Guang members should save the living before liberating the dead. 3. Fo Guang members should try to learn to live a good life before dying a good death. 4. Fo Guang members should progress gradually in their practice.
- 佛教与生活(二)(佛教與生活(二)) Buddhism in Every Step: Seeing Clearly
- 生活禅(生活禪) Living Chan ; Chan in Daily Life
- 佛光山英语寺院生活体验营(佛光山英語寺院生活體驗營) FGS Weekend Temple Retreat
Also contained in
夜生活 、 生活水准 、 寄生生活 、 生活阔绰 、 政治生活 、 生活设施 、 生活风格 、 贫贱生活 、 生活必需品 、 精神生活 、 生活垃圾 、 日常生活 、 生活费 、 做生活 、 生活质料 、 讨生活 、 生活作风 、 生活型态 、 铁窗生活 、 维持生活
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 17 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 10 , has English translation
- Scroll 34 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 9 , has English translation
- Scroll 6 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 8
- Scroll 1 Shimonan Ben Si Zi Jing 釋摩男本四子經 — count: 6
- Scroll 4 Fa Ju Piyu Jing (Dharmapada) 法句譬喻經 — count: 6
- Scroll 4 Za Baozang Jing 雜寶藏經 — count: 5
- Scroll 16 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 4
- Scroll 6 Guang Zan Jing 光讚經 — count: 4 , has English translation
- Scroll 4 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 3 , has English translation
- Scroll 17 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 3
Collocations
- 作生活 (作生活) 不作生活 — Sujata Sutra 玉耶女經, Scroll 1 — count: 11
- 生活具 (生活具) 如是一一生活具 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 9 — count: 9
- 生活地狱 (生活地獄) 如是當生活地獄 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 6
- 生活业 (生活業) 論生活業 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 1 — count: 5
- 不能生活 (不能生活) 無有計校不能生活 — Fa Ju Piyu Jing (Dharmapada) 法句譬喻經, Scroll 4 — count: 4
- 息生活 (息生活) 若能斷愛名息生活 — The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀, Scroll 4 — count: 4
- 生活饮食 (生活飲食) 生活飲食衣服 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 6 — count: 4
- 种种生活 (種種生活) 湯藥種種生活具 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 17 — count: 3
- 使得生活 (使得生活) 將示水草使得生活 — Lu Mu Jing 鹿母經, Scroll 1 — count: 3
- 生活不安 (生活不安) 設得生活不安隱 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 10 — count: 2