生活 shēnghuó
-
shēnghuó
noun
life
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '生活') -
shēnghuó
verb
to live
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: In the sense of 生存 (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 1) -
shēnghuó
noun
everyday life
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: Everyday life activities and circumstances (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 1) -
shēnghuó
noun
livelihood
Domain: Modern Chinese 现代汉语
Notes: (CC-CEDICT '生活'; Guoyu '生活' 4) -
shēnghuó
noun
goods; articles
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '生活' 3)
Contained in
- 禅与艺术生活(禪與藝術生活) Ch'an and the Art of Living
- 佛法生活化 Dharma as a part of life
- 人间生活禅(人間生活禪) Humanistic Living Chan
- 家庭是生活的暖窝 社会是共有的场所 国家是全民的故土 世界是观光的乐园(家庭是生活的暖窩 社會是共有的場所 國家是全民的故土 世界是觀光的樂園) A home is a place of comfort. A society is the ground for coexistence. A country is the land of the people. A world is a playground for travelers.
- 名位谦让为先 生活俭朴为重 处众服务为本 心胸宽广为要(名位謙讓為先 生活儉樸為重 處眾服務為本 心胸寬廣為要) Humility comes before fame. Diligence and frugality are the core of life. Service is the basis of fellowship. Magnanimity is the key to a peaceful mind.
- 佛教与生活(佛教與生活) Living Affinity
- 禅是生活中的一朵花(禪是生活中的一朵花) Chan, a Flower in Life
- 人生要有些什么? 人生活着要有希望 人生存在要有明天 人生意义要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有远见 人生前途要有计划 人生做事要有观察 人生方便要有结缘 人生交友要有情义 人生性格要有慈悲 人生发展要有动力 人生处世要有服务 人生行事要有周全 人生存活要有大众 人生活动要有空间 人生积善要有无私 人生评断要有明鉴 人生滋长要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧(人生要有些什麼? 人生活著要有希望 人生存在要有明天 人生意義要有信仰 人生每天要有工作 人生眼界要有遠見 人生前途要有計劃 人生做事要有觀察 人生方便要有結緣 人生交友要有情義 人生性格要有慈悲 人生發展要有動力 人生處世要有服務 人生行事要有周全 人生存活要有大眾 人生活動要有空間 人生積善要有無私 人生評斷要有明鑒 人生滋長要有忙碌 人生安危要有思量 人生可否要有智慧) The Must Haves in Life We must have hope in order to live. We must have tomorrow in order to exist. We must have faith in order to find meaning. We must have a job to do everyday. We must have perspective in our vision. We must have a plan for the future. We must be observant in completing tasks. We must develop affinities in order to find help. We must show sentiment and loyalty to our friends. We must have compassion in our character. We must find motivation in order to progress. We must offer our service to find our place in this world. We must be considerate in everything we do. We must have affinities in order to survive. We must have space in order to be active. We must be selfless in order to accumulate good. We must be reasonable in our judgment. We must be industrious at growing and improving. We must prepare for sunny and rainy days. We must be wise in saying ‘yes’ and ‘no.’
- 幸福要自我去感受 生活要自我去满足 进步要自我去实践 收成要自我去播种 健康要自我去维护 人缘要自我去培养 成功要自我去努力 安心要自我去调适(幸福要自我去感受 生活要自我去滿足 進步要自我去實踐 收成要自我去播種 健康要自我去維護 人緣要自我去培養 成功要自我去努力 安心要自我去調適) Discover happiness yourself. Fulfill life's needs yourself. Truly improve yourself. Sow before you harvest. Stay in good health yourself. Develop good affinities yourself. Strive to succeed yourself. Change your own mind to feel safe.
- 出家众的丛林生活(出家眾的叢林生活) monastic ways of living
- 一日修来一日功 一日不修一日空 真正修行在日常 佛道本在生活中(一日修來一日功 一日不修一日空 真正修行在日常 佛道本在生活中) Each day's worth of practice is each day's worth of merit, Each day's share of negligence is each day's share of vanity; True practice is found within everyday life, Because the Buddha is nowhere but in life itself.
- 书香生活(書香生活) Live in the Fragrance of Books
- 读书与生活的关系(讀書與生活的關係) Life and Studying
- 佛教与生活(二)(佛教與生活(二)) Buddhism in Every Step: Seeing Clearly
- 生活乐趣 困难时先忧后乐 失意时苦中想乐 贫苦时知足常乐 落魄时奋起为乐 受罪时忏悔得乐 委屈时放下能乐 忙碌时闹中取乐 饭食时感恩有乐 耕种时收成获乐 休憩时舒服安乐 独处时自得其乐 布施时为善最乐 安居时淡泊自乐 应酬时谈笑共乐 得意时怡然享乐 富贵时与众同乐 团圆时天伦之乐 掌权时助人为乐 日常时平安喜乐 修行时吾有法乐(生活樂趣 困難時先憂後樂 失意時苦中想樂 貧苦時知足常樂 落魄時奮起為樂 受罪時懺悔得樂 委屈時放下能樂 忙碌時鬧中取樂 飯食時感恩有樂 耕種時收成獲樂 休憩時舒服安樂 獨處時自得其樂 布施時為善最樂 安居時淡泊自樂 應酬時談笑共樂 得意時怡然享樂 富貴時與眾同樂 團圓時天倫之樂 掌權時助人為樂 日常時平安喜樂 修行時吾有法樂) The “Fun” about Life Enjoy the sorrow in times of tribulations. Enjoy the pain in times of disappointment. Enjoy the sense of contentment in times of poverty. Enjoy the efforts in times of failure. Enjoy the repentance in times of transgression. Enjoy letting go in times of aggrievement. Enjoy the excitement in times of activity. Enjoy the gratitude in times of eating. Enjoy the harvest in times of cultivation. Enjoy the comfort in times of rest. Enjoy the moments in times of solitude. Enjoy doing good deeds in times of giving. Enjoy the simplicity in times of dwelling at home. Enjoy the friendly exchanges in times of social engagement. Enjoy the happiness in times of success. Enjoy the ability to share in times of wealth. Enjoy the intimacy in times of family reunion. Enjoy the luxury of helping others when in acceptance of power. Enjoy the blessings of safety in ordinary times. Enjoy the joy of Dharma in times of spiritual cultivation.
- 中国宜兴国际素食文化暨绿色生活名品博览会(中國宜興國際素食文化暨綠色生活名品博覽會) International Vegetarian And Green Products Expo At Yixing, Mainland China
- 星云法语 生活中的觉醒(星雲法語 生活中的覺醒) The Awakening Life
- 佛光山英语寺院生活体验营(佛光山英語寺院生活體驗營) FGS Weekend Temple Retreat
- 1. 佛光人在生活上要随遇而安 2. 佛光人在修行上要随心增上 3. 佛光人在社会上要随缘不变 4. 佛光人在处事上要随喜结缘(1. 佛光人在生活上要隨遇而安 2. 佛光人在修行上要隨心增上 3. 佛光人在社會上要隨緣不變 4. 佛光人在處事上要隨喜結緣) 1. Fo Guang members should remain at ease under whatever circumstances in life. 2. Fo Guang members should follow the heart in progressing along the path of cultivation. 3. Fo Guang members should remain unchanging while following conditions in society. 4. Fo Guang members develop good affinities joyfully under all conditions.
- 佛光会干部丛林生活营(佛光會幹部叢林生活營) BLIA Executive Training Seminar
- 生活性 emphasis on daily life
- 禅与生活(禪與生活) Ch'an and Life
- 佛教与生活(一)(佛教與生活(一)) Buddhism in Every Step: Letting Go
- 生活有道 Live with the Way
- 般若心经的生活观(般若心經的生活觀) Wisdom for Daily Living: A Commentary on the Heart Sutra
- 百年佛缘 1:生活篇(百年佛緣 1:生活篇) Buddhist Affinities Across 100 Years: Daily Life
- 从入世的生活说到佛教出世的生活(從入世的生活說到佛教出世的生活) Worldly Living, Transcendental Practice
- 1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人处事要平和化 4. 佛光人修持要落实化(1. 佛光人生活要佛法化 2. 佛光人信仰要理智化 3. 佛光人處事要平和化 4. 佛光人修持要落實化) 1. Fo Guang members should practice the Dharma in daily life. 2. Fo Guang members should remain rational in their faith. 3. Fo Guang members should peaceful resolve matters. 4. Fo Guang members should be pragmatic in their spiritual practices.
- 佛光会员信条 1.我们礼敬常住三宝,正法永存佛光普照; 2.我们信仰人间佛教,生活美满家庭幸福; 3.我们实践生活修行,随时随地心存恭敬; 4.我们奉行慈悲喜舍,日日行善端正身心; 5.我们尊重会员大众,来时欢迎去时相送; 6.我们具有正知正见,发掘自我般若本性; 7.我们现证法喜安乐,永断烦恼远离无明; 8.我们发愿普度众生,人间净土佛国现前。(佛光會員信條 1.我們禮敬常住三寶,正法永存佛光普照; 2.我們信仰人間佛教,生活美滿家庭幸福; 3.我們實踐生活修行,隨時隨地心存恭敬; 4.我們奉行慈悲喜捨,日日行善端正身心; 5.我們尊重會員大眾,來時歡迎去時相送; 6.我們具有正知正見,發掘自我般若本性; 7.我們現證法喜安樂,永斷煩惱遠離無明; 8.我們發願普度眾生,人間淨土佛國現前。) Guidelines For BLIA Members 1. We pay homage to the Triple Gem with reverence and actively devote our lives to the propagation of Buddhism. 2. We uphold the principle of Humanistic Buddhism and wish everyone health and happiness. 3. We practice the Buddhist teaching in everyday life and always maintain a devout and solemn heart. 4. We cultivate compassion, wisdom, and diligence for the benefit of all beings. 5. We respect our members and greet them warmly on every occasion. 6. We develop the wisdom that is within ourselves through “right understanding” and “right view.” 7. We experience the joy of Dharma through the eradication of ignorance and defilements. 8. We commit ourselves to the liberation of all beings from suffering and the creation of a pure land on Earth.
Also contained in
生活污水 、 生活资料 、 精神生活 、 铁窗生活 、 讨生活 、 生活必需品 、 私生活 、 生活阔绰 、 维持生活 、 寄生生活 、 日常生活 、 生活作风 、 品味生活 、 生活型态 、 生活垃圾 、 贫贱生活 、 生活方式 、 性生活 、 生活设施 、 政治生活 、 生活水准 、 生活费
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 17 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 10 , has English translation
- Scroll 34 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 9 , has English translation
- Scroll 6 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 8
- Scroll 1 Shimonan Ben Si Zi Jing 釋摩男本四子經 — count: 6
- Scroll 4 Fa Ju Piyu Jing (Dharmapada) 法句譬喻經 — count: 6
- Scroll 4 Za Baozang Jing 雜寶藏經 — count: 5
- Scroll 16 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 4
- Scroll 6 Guang Zan Jing 光讚經 — count: 4 , has English translation
- Scroll 4 The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀 — count: 3 , has English translation
- Scroll 3 Commentary on the Treatise on Contemplating Thoughts 觀心論疏 — count: 3
Collocations
- 作生活 (作生活) 不作生活 — Sujata Sutra 玉耶女經, Scroll 1 — count: 11
- 生活具 (生活具) 如是一一生活具 — Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律, Scroll 9 — count: 9
- 生活地狱 (生活地獄) 如是當生活地獄 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 4 — count: 6
- 生活业 (生活業) 論生活業 — Jātaka stories (Sheng Jing) 生經, Scroll 1 — count: 5
- 息生活 (息生活) 若能斷愛名息生活 — The Great Calming and Contemplation (Mohe Zhi Guan) 摩訶止觀, Scroll 4 — count: 4
- 生活饮食 (生活飲食) 生活飲食衣服 — Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律, Scroll 6 — count: 4
- 不能生活 (不能生活) 無有計校不能生活 — Fa Ju Piyu Jing (Dharmapada) 法句譬喻經, Scroll 4 — count: 4
- 种种生活 (種種生活) 湯藥種種生活具 — Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 17 — count: 3
- 使得生活 (使得生活) 將示水草使得生活 — Sutra on the Deer Mother (Lu Mu Jing) 鹿母經, Scroll 1 — count: 3
- 生活不安 (生活不安) 設得生活不安隱 — Mahāprajñāpāramitāśāstra (Da Zhi Du Lun) 大智度論, Scroll 10 — count: 2