宿 sù
-
sù
verb
to lodge; to stay overnight
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 住夜 (Guoyu '宿' v 1; Unihan '宿') -
sù
adjective
old
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 旧; for example, 宿怨 'old grudge' (Guoyu '宿' adj 1) -
xiǔ
noun
night
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 夜晚 (Guoyu '宿' xiǔ n) -
xiù
noun
constellation
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Astronomy
Notes: In the sense of 星座; as in 星宿 (Guoyu '宿' xiù n; Unihan '宿') -
sù
verb
a room; a place to spend the night
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: For example, 宿舍 'hostel' (Guoyu '宿' n 1) -
sù
verb
to stop; to rest
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 停留 (Guoyu '宿' v 2; Unihan '宿') -
sù
proper noun
State of Su
Domain: History 历史 , Subdomain: China
Notes: A historic state located in present day Shandong (Guoyu '宿' n 2) -
sù
proper noun
Su
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '宿' n 3) -
sù
adjective
from the previous night
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 隔夜; for example, 宿雨 'rain from the previous night' (Guoyu '宿' adj 2) -
sù
adjective
from former (lives)
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pūrva; in the sense of 前世的; Japanese: shuku, or: shū (BCSD '宿', p. 381; FGDB '宿世'; Guoyu '宿' adj 3; MW 'pūrva'; SH '宿', p. 348) -
sù
adverb
ordinarily
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 素来 or 平时 (Guoyu '宿' adv 1) -
sù
adverb
previously
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 早先 (Guoyu '宿' adv 2)
Contained in
- 宿因 karma of past lives
- 宿愿力(宿願力) the power of a vow
- 尊宿 a senior monk
- 宿命智陀罗尼(宿命智陀羅尼) Knowledge of Past Lives Dharani; Suming Zhi Tuoluoni
- 宿王佛 Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha
- 宿命通 knowledge of past lives
- 人所为一切皆因宿命造(人所為一切皆因宿命造) Whatever a person experiences ... that is all caused by what was done in the past
- 复闻宿世因缘之事(復聞宿世因緣之事) the foregoing tale concerning ancient devotion
- 古尊宿语录(古尊宿語錄) Records of the Sayings of Ancient Monastic Elders
- 六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏尽通(六神通; 1. 天眼通 2. 天耳通 3. 他心通 4. 神足通 5. 宿命通 6. 漏盡通) Six Supernatural Powers:1. heavenly vision; 2. heavenly hearing; 3. mind reading; 4. teleportation; 5. knowledge of past lives; 6. destruction of all affliction
- 近宿女 Upasika; a female lay Buddhist
- 宿住 former abidings; past lives
- 宿哈 svaha; hail
- 宿行本起经(宿行本起經) Carya-nidana; Cārya-nidāna
- 宿业(宿業) past karma
- 弊宿经(弊宿經) Pāyāsi Sutta; Pāyāsisutta
Also contained in
宿分 、 参宿七 、 宿营地 、 膳宿 、 宿夜 、 二十八宿 、 心宿二 、 寄宿生 、 宿务语 、 宿债 、 民宿 、 温宿县 、 宿昔 、 止宿 、 寄宿学校 、 宿酒 、 归宿 、 宿敌 、 宿舍 、 宿醉 、 宿松 、 投宿 、 宿恨 、 夜不归宿 、 双宿双飞 、 胸无宿物 、 宿草 、 宿儒 、 宿呵多国 、 姦宿 、 宿诺 、 宿处 、 信宿 、 觜宿 、 宿娼
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 42 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 651 , has parallel version
- Scroll 1 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 292
- Scroll 1 Mātangīsūtra (She Tou Jian Taizi Ershi Ba Su Jing) 舍頭諫太子二十八宿經 — count: 176
- Scroll 2 Sutra on Mañjuśrī Bodhisattva and the Ṛsī ̣Discourses on the Auspicious and Inauspicious Days of the Constellations and Luminous Bodies (Wenshushili Ji Zhu Xian Suo Shuo Jixiong Shi Ri Shan E Su Yao Jing) 文殊師利菩薩及諸仙所說吉凶時日善惡宿曜經 — count: 149
- Scroll 14 Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 — count: 131
- Scroll 2 Mātangīsūtra (Modengjia Jing) 摩登伽經 — count: 108 , has English translation , has parallel version
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 93
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 90
- Scroll 4 Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林 — count: 86
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 73
Collocations
- 宿旧 (宿舊) 我聞先宿舊言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 17
- 弊宿 (弊宿) 有婆羅門名曰弊宿 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 7 — count: 13
- 宿毘 (宿毘) 即告宿毘梨天子言 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 40 — count: 11
- 宿罪 (宿罪) 宿罪所牽 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 19 — count: 10
- 宿士 (宿士) 汝等何故見老宿士不共語問訊 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 20 — count: 10
- 夜宿 (夜宿) 夜宿一娑羅林中 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 44 — count: 8
- 先宿 (先宿) 我亦曾聞諸先宿言 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 8
- 宿耆旧 (宿耆舊) 我曾於先宿耆舊所聞 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 8
- 日月星宿 (日月星宿) 日月星宿 — The Story of the Two Brahmins Vāsiṣṭa and Bhāradvāja (Baiyi Jin Chuang Er Poluomen Yuanqi Jing) 白衣金幢二婆羅門緣起經, Scroll 2 — count: 7
- 宿德 (宿德) 今日諸宿德上座 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 11 — count: 6