wáng wú

  1. wáng verb to die
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 死去 (Guoyu '亡' v 3; Unihan '亡')
  2. wáng verb to flee
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 逃跑 (Guoyu '亡' v 1)
  3. verb to not have
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: 亡 is sometimes used as a negating word in the sense of 無 in Classical Chinese (Guoyu '亡' wú; Pulleyblank 1995, p. 109). For example, 問有餘,曰『亡矣』。'asked whether there was anything left, he would answer 'No;'' (Mengzi: 7.19/39/8, translation by Legge)
  4. wáng verb to lose
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 失去 (Guoyu '亡' v 2)
  5. wáng verb to perish / to be destroyed
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 消灭 (Guoyu '亡' v 4; Unihan '亡')
  6. wáng verb to leave
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 外出 (Guoyu '亡' v 5)
  7. wáng verb to forget
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: In the sense of 忘记 (Guoyu '亡' v 6)
  8. wáng adjective dead
    Domain: Literary Chinese 文言文
    Notes: (Guoyu '亡' adj)

Contained in

死亡灭亡亡国逃亡生死存亡亡故兴亡衰亡覆亡存亡流亡消亡流亡政府家破人亡伤亡亡者阵亡救亡亡命危亡身亡散亡破亡亡八伤亡亡灵死亡人数亡父早亡亡魂死亡率丧亡救亡图存沦亡夭亡导致死亡亡母亡国灭种败亡亡羊自取灭亡家败人亡亡人亡羊补牢一二九抗日救亡运动将亡

Word is mentioned most frequently in

Truncated for common words

  • Scroll 9 Hong Zhi Chan Shi Guang Lu 《宏智禪師廣錄》 — count: 36
  • Scroll 54 A Chronicle of Buddhism in China 《佛祖統紀》 — count: 36
  • Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 《四分律行事鈔資持記》 — count: 29
  • Scroll 5 Zhi Guan Fu Xing Chuan Hong Jue 《止觀輔行傳弘決》 — count: 28
  • Scroll 1 Shi Shi Ji Gu Lue 《釋氏稽古略》 — count: 27
  • Scroll 6 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 《首楞嚴義疏注經》 — count: 25
  • Scroll 10 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 《首楞嚴義疏注經》 — count: 25
  • Scroll 5 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 《首楞嚴義疏注經》 — count: 24
  • Scroll 3 Notes on the Meaning of the Śūraṅgama Sūtra 《首楞嚴義疏注經》 — count: 24
  • Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 《四分律行事鈔資持記》 — count: 23

Collocations

  • 终亡 (終亡) 終亡來下生人間 — Brahmajālasūtra 《梵網六十二見經》, Scroll 1 — count: 31
  • 亡失 (亡失) 亡失光明 — Dalou Tan Jing 《大樓炭經》, Scroll 6 — count: 26
  • 恐亡 (恐亡) 恐亡其國軀 — Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing 《舍衛國王夢見十事經》, Scroll 1 — count: 10
  • 生亡 (生亡) 生亡我大夫子 — Laizhaheluo Jing (Raṭṭhapālasutta) 《賴吒和羅經》, Scroll 1 — count: 7
  • 亡去 (亡去) 設使久壽設使亡去會當死 — Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 《別譯雜阿含經》 - one scroll by an unknown translator, Scroll 1 — count: 6
  • 亡我国 (亡我國) 恐亡我國 — Shiwei Guo Wang Mengjian Shi Shi Jing 《舍衛國王夢見十事經》, Scroll 1 — count: 6
  • 令亡 (令亡) 是為我令亡 — Chang Ahan Shi Bao Fa Jing 《長阿含十報法經》, Scroll 2 — count: 5
  • 母亡 (母亡) 世尊母亡後 — Madhyamāgama 《中阿含經》, Scroll 28 — count: 5
  • 亡身 (亡身) 不覩亡身之火 — Collection of Writings about the Six Pāramitās (Liu Du Ji Jing) 《六度集經》, Scroll 5 — count: 4
  • 崩亡 (崩亡) 却後國王崩亡 — Jātaka Stories of the Bodhisattva (Pusa Ben Xing Jing) 《菩薩本行經》, Scroll 1 — count: 4